-
1 off
(to register or record time of arriving at or leaving work.) stemple inn/utav--------bort--------friIverb \/ɒf\/1) stikke av2) avlyse3) (amer.) drepeIIverb \/ɒf\/(amer., slang) knerte, drepeIIIadj. \/ɒf\/1) bortre, lengst bort, andre2) ( spesielt om kjøring med hest) høyre3) fri-4) ( om mulighet) svak, litenhave one's off moments ha sine dårlige stunder ha sine rolige stunder, ha friperioderoff season lavsesongoff street sidegateIVadv. \/ɒf\/1) bort, i vei, av sted• off with you!• hats off!2) av• get off3) tilbake4) bort fra, vekk fra, unna• are we far off?5) fri6) ( teater) utenfor, bak7) ( sjøfart) fra land, fra vinden8) helt, til fullebe off være av, ha løsnetgi seg i vei, stikke• the horses are off!• where are you off to? - I'm off to London• now at last we're off!• be off with you!være fri, ha fri være slutt, være avblåst, være avlyst, være innstilt, være avbruttvære avstengt, være frakobletduppe av, være borte( hverdagslig) ikke være fersk, være dårlig, være halvsurvære... stilt• how are you off for money?feel off ( hverdagslig) føle seg dårligoff and on av og på, opp og ned, til og fra av og til, nå og daoff with av sted medVprep. \/ɒf\/1) bort fra, fra, ned fra, av, bort(e), ute av• take your elbows off the table!2) ved, nær, på høyde med, utenfor (spesielt sjøfart)3) fra4) på, av• 3% discount off the price3% rabatt på prisenbe off something\/somebody ( hverdagslig) ha mistet interessen for noe\/noen, ha sluttet med noedine off ha til middag, spisejust off rett ved siden av, like utenfor -
2 must
1 უნდა (გამოხატავს მოვალეობას)●●do it if you must! თუ გასაკეთებელი გაქვს, გააკეთე!2 არ უნდა (უარყოფით ფორმაში გამოხატავს აკრძალვას)you mustn't interfere არ უნდა ჩაერიო! / ნუ ჩაერევი!3 უნდა (გამოხატავს გადაწყვეტილებას, განზრახვას)I must talk to you უნდა გელაპარაკო / შენთან სალაპარაკო მაქვსmust needs მაინცდამაინც, გინდა თუ არაhe must needs to go away just when I need his help მაინცდმაინც მაშინ მოუნდა წასვლა, როცა მისი დახმარება მჭირდება4 უნდა (გამოხატავს ალბათობას)he must be at home შინ უნდა იყოს / ალბათ შინააI must be off წასასვლელი ვარ // უნდა წავიდეwe must obviate this complication ეს გართულება თავიდან უნდა ავიცდინოთ // ამ გართულებას თავი უნდა ავარიდოთwe mustn't lose sight of the fact that… უნდა გავითვალისწნოთ ის ფაქტიც, რომ...you must keep up with the fashion მოდას არ უნდა ჩამორჩე! // მოდას უნდა მისდიო!this question must take precedence over others ეს საკითხი პირველ რიგში უნდა იქნეს განხილულიI must practise my English / shooting ინგლისურში / სროლაში უნდა ვივარჯიშო●●we must put a period to it ამას ბოლო უნდა მოვუღოთwe must resign ourselves to the idea of leaving the city ქალაქიდან გადასახლების აზრს უნდა შევურიგდეთhe must be punished with the utmost rigour of the law კანონის მთელი სიმკაცრით უნდა დაისაჯოსyou must recognize the danger awaiting you უნდა შეიგნო, რა საფრთხეც მოგელისif needs must თუ საჭიროა... // მეტი გზა თუ არ არის // მეტი რა გზააneeds must (გინდა თუ არ გინდა, ძალაუნებურად)when there is no transport we needs must walk როცა ტრანსპორტი არ არის, ფეხით სიარული გვიწევსthe system of education must be improved განათლების სისტემა უნდა გაუმჯობესდესwe must implant respect for democracy დემოკრატიის მიმართ პატივისცემა უნდა დავნერგოთwhatever happens we must stick together რაც უნდა მოხდეს, ერთად უნდა ვიყოთit must be stated that… უნდა ითქვას / აღინიშნოს, რომ...the cholera patient must be segregate from the rest ქოლერით დაავადებული სხვებისგან იზოლირებული უნდა იქნეს●●you must see the doctor ექიმთან უნდა წახვიდეthis medicine must be kept at a uniform temperature ეს წამალი უცვლელ ტემპერატურაზე უნდა ინახებოდესa high official must not be unbalanced დიდი თანამდებობის პირს მერყევი ხასიათი არ უნდა ჰქონდესwe must pay homage to the genius of Shakespeare საკადრისი უნდა მივუზღოთ შექსპირის გენიასwe must have crossed each other en route ალბათ, გზაში ავცდით ერთმანეთსtraffic signs must be conspicuous საგზაო მოძრაობის ნიშნები ადვილი შესამჩნევი უნდა იყოსyou must conform to the rules წესებს უნდა დაემორჩილო // წესები უნდა დაიცვაI must confess I don’t like your city უნდა გამოვტყდე, თქვენი ქალაქი არ მომწონსto be fair, I must add that... სიმართლისათვის უნდა დავძინო, რომ…in my capacity as chairman, I must say... მე, როგორც თავმჯდომარემ, უნდა ვთქვა…parents must let children blow off steam sometimes მშობლებმა ბავშვებს ზოგჯერ ცელქობა არ უნდა დაუშალონyou must avail yourself of every opportunity ყველა შესაძლებლობით უნდა ისარგებლოwe must stand allegiance to our president ჩვენი პრეზიდენტის ერთგულნი უნდა ვიყოთit`s hard, I admit, but it must be done გეთანხმები, რომ ძნელია, მაგრამ უნდა გაკეთდეს -
3 off
off [ɒf]1 adverb∎ to take sth off enlever ou ôter qch;∎ you can leave your jacket off ce n'est pas la peine de remettre votre veste;∎ with his jacket off sans sa veste;∎ she kicked off her shoes elle ôta ses chaussures d'un coup de pied;∎ the knob had broken off la poignée était cassée;∎ peel off the wallpaper décollez le papier peint;∎ she cut off her hair elle s'est coupé les cheveux;∎ could you take two centimetres off? (off sleeves, hemline) est-ce que vous pourriez enlever deux centimètres?;∎ off with those wet clothes! retire(-moi) ou enlève(-moi) ces vêtements humides!;∎ off with his head! coupez-lui la tête!∎ the truck drove off le camion démarra;∎ to run off partir en courant;∎ when are you off to Dublin? quand partez-vous pour Dublin?;∎ we'd better be off on doit partir;∎ Sport they're off! ils sont partis!;∎ familiar I'm off! j'y vais!□ ;∎ off you go, you'll be late! sauve-toi ou vas-y, tu vas être en retard!;∎ off we go! c'est parti!;∎ off to bed with you! au lit!;∎ isn't it time you were off to bed? n'est-il pas l'heure que tu ailles te coucher?;∎ familiar be off with you! va-t'en!□ ;∎ (get) off! enlevez-vous de là!;∎ humorous oh no, he's off again! ça y est, ça le reprend!∎ the ball hit the wall and bounced off la balle a heurté le mur et a rebondi;∎ I knocked the glass off with my elbow j'ai fait tomber le verre d'un coup de coude∎ it's off to the right c'est sur la droite;∎ she's off playing tennis elle est partie jouer au tennis(e) (indicating disembarkment, dismounting etc)∎ to get off descendre;∎ to jump off sauter(f) (indicating absence, inactivity)∎ to take a week off prendre une semaine de congé;∎ Monday's my day off le lundi est mon jour de congé;∎ have you any time off during the week? avez-vous des heures libres pendant la semaine?;∎ I get two hours off for lunch j'ai deux heures de libres pour le déjeuner∎ Paris/Christmas is still a long way off Paris/Noël est encore loin;∎ it's a few miles off c'est à quelques kilomètres d'ici∎ voice off voix f off;∎ noises/voices off bruits mpl/voix fpl en coulisses∎ to put or switch or turn the light off éteindre la lumière;∎ to turn the tap off fermer le robinet;∎ leave the lights off n'allume pas(j) (indicating separation, partition)∎ the playing area is divided off by a low wall l'aire de jeu est délimitée par un petit mur;∎ to fence off land clôturer un terrain;∎ the police have cordoned off the area la police a bouclé le quartier∎ special offer: £5 off (sign) offre spéciale: 5 livres de réduction;∎ the salesman gave me $20/20 percent off le vendeur m'a fait une remise de 20 dollars/20 pour cent∎ to sleep/to walk sth off faire passer qch en dormant/marchant∎ he fell off his chair il est tombé de sa chaise;∎ she knocked the vase off the table elle a fait tomber le vase de la table;∎ take your elbows off the table enlève tes coudes de la table;∎ couples started drifting off the dance floor les couples commencèrent à quitter la piste de danse;∎ drinks must not be taken off the premises (sign) les boissons doivent être consommées sur place;∎ figurative it'll take your mind off it ça te changera les idées∎ take the top off the bottle enlève le bouchon de la bouteille;∎ to cut a slice off sth couper une tranche de qch;∎ I've stripped the wallpaper off the walls j'ai décollé le papier peint des murs;∎ get that knife off him! prends-lui son couteau!;∎ off the peg en confection, en prêt-à-porter∎ to buy sth off sb acheter qch à qn;∎ I bought it off a stall je l'ai acheté sur le marché;∎ can I borrow £5 off you? je peux t'emprunter 5 livres?;∎ I caught a cold off my brother mon frère m'a passé son rhume∎ a cool breeze off the sea une brise fraîche venant du large∎ a few miles off the coast à quelques kilomètres de la côte;∎ off the coast of Spain au large de la côte espagnole;∎ most students live off campus la plupart des étudiants vivent à l'extérieur du campus;∎ we ate in a small restaurant off the main road nous avons mangé dans un petit restaurant à l'écart de la grand-route;∎ the bathroom's off the bedroom la salle de bains donne dans la chambre;∎ an alley off Oxford Street une ruelle qui part d'Oxford Street;∎ just off Oxford Street there's a pretty little square à deux pas d'Oxford Street il y a une petite place ravissante∎ Mr Dale is off work today M. Dale est absent aujourd'hui;∎ you need a few days off work vous avez besoin de quelques jours de congé;∎ Wayne's off school with the flu Wayne est à la maison avec la grippe;∎ I've been off work for over a year now voilà un an que je ne travaille plus∎ it runs off gas/electricity/solar power ça marche au gaz/à l'électricité/à l'énergie solaire;∎ the radio works off the mains la radio fonctionne sur secteur∎ to live off vegetables vivre de légumes;∎ to live off the land vivre (des produits) de la terre;∎ we dined off a leg of lamb nous avons dîné d'une tranche de gigot∎ I can get $20/20 percent off the list price je peux avoir une remise de 20 dollars/20 pour cent sur le prix de vente;∎ familiar they'll knock or take something off it if you pay cash ils vous feront une remise si vous payez en liquide□ ;∎ that's 2 seconds off the record c'est 2 secondes de moins que le record∎ to be off one's food ne pas avoir faim□ ;∎ I'm off whisky je n'aime plus le whisky□ ;∎ I'm off him at the moment j'en ai marre de lui en ce moment;∎ she's off antibiotics now elle ne prend plus d'antibiotiques maintenant□ ;∎ he's off heroin now il ne touche plus à l'héroïne maintenant□(a) (not working → electricity, light, radio, TV) éteint; (→ tap) fermé; (→ engine, machine) arrêté, à l'arrêt; (→ handbrake) desserré;∎ the gas is off (at mains) le gaz est fermé; (under saucepan) le gaz est éteint; (for safety reasons) le gaz est coupé;∎ off (on switch, appliance) arrêt;∎ make sure the switches are in the off position vérifiez que les interrupteurs sont sur (la position) arrêt;∎ the off button le bouton d'arrêt(b) (bad, tainted) mauvais, avarié;∎ the milk is off le lait a tourné;∎ this beer's off cette bière est éventée;∎ it smells/tastes off on dirait que ce n'est plus bon(c) (cancelled) annulé;∎ tonight's match is off le match de ce soir est annulé;∎ if that's your attitude, the deal's off! si c'est comme ça que vous le prenez, ma proposition ne tient plus!(d) (on vacation, not working) en congé, en vacances;∎ to be off sick être absent parce qu'on est malade, être malade;∎ he's off today il n'est pas là aujourd'hui;∎ are you off tomorrow? tu travailles demain?; (no school) tu (n')as (pas d')école demain?; (no college) tu (n')as (pas) cours demain?;∎ I'm off from 3 to 5 je ne travaille pas entre 3 et 5 heures∎ I'm afraid the salmon's off je regrette, mais il n'y a plus de saumon∎ I felt decidedly off the next morning le lendemain matin, je ne me sentais vraiment pas bien;∎ everyone has their off days on a tous nos mauvais jours∎ his timing was a bit off (when he asked for a rise etc) il n'a pas choisi un très bon moment∎ that's a bit off! vous y allez un peu fort!;∎ I thought it was a bit off the way she just ignored me je n'ai pas apprécié qu'elle m'ignore comme ça□∎ how are we off for milk? combien de lait nous reste-t-il?4 noun∎ they're ready for the off ils sont prêts à partir□ ;∎ right from the off dès le départ∎ on the off chance au cas où, à tout hasard;∎ I called by just on the off chance je suis passé au cas où ou à tout hasard;∎ I phoned on the off chance of catching him at home j'ai appelé en espérant qu'il serait chez lui;∎ she kept it on the off chance (that) it might prove useful elle l'a gardé pour le cas où cela pourrait servirpar intervalles;∎ we lived together off and on for three years on a plus ou moins vécu ensemble pendant trois ans►► Cinema & Television off camera hors champ, off;British off sales = vente à emporter de boissons alcoolisées -
4 must
1. negative short form - mustn't; verb1) (used with another verb to express need: We must go to the shops to get milk.) deber, tener que2) (used, usually with another verb, to suggest a probability: They must be finding it very difficult to live in such a small house.) deber3) (used, usually with another verb, to express duty, an order, rule etc: You must come home before midnight; All competitors must be under 15 years of age.) deber
2. noun(something necessary, essential, or not to be missed: This new tent is a must for the serious camper.) algo imprescindiblemust vb1. deber / tener que2. deber deyou haven't slept, you must be tired no has dormido, debes de estar cansadotr[mʌst]1 (necessity, obligation) deber, tener que■ must you play your music so loud? ¿es necesario poner la música tan fuerte?■ I'd rather you didn't, but if you must... preferiría que no lo hicieras, pero si te empeñas...2 (probability) deber de■ you must be Mr. Black debe de ser el Sr. Black1 (need) necesidad nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif I must si no hay más remedioif you must know,... si te empeñas en saberlo,...————————tr[mʌst]1 (mould) moho————————tr[mʌst]1 (of grapes) mostomust ['mʌst] v auxyou must stop: debes pararwe must obey: tenemos que obedeceryou must be tired: debes de estar cansadoit must be late: ha de ser tardemust n: necesidad fexercise is a must: el ejercicio es imprescindibleaux.n.• moho s.m.• mosto s.m.v.aux.• deber v.aux.v.invar.• mosto (Alimentación) s.m.
I mʌst, weak form məst1)a) ( expressing obligation) tener* que or deberit must be remembered that... — hay que recordar que..., tenemos que or debemos recordar que...
she must not know that I am here — no debe enterarse de que estoy aquí, que no se entere de que estoy aquí
you make so much noise? — ¿hace falta or es necesario hacer tanto ruido?I'll read you my poem - oh well, if you must(, you must) — te voy a leer mi poema - bueno, si te empeñas
I must say, everywhere looks very tidy — tengo que reconocer que está todo muy ordenado
b) (in invitations, suggestions)2) (expressing certainty, supposition) deber (de) or (esp AmL) haber* deit must be six o'clock — deben (de) ser or (esp AmL) han de ser las seis, serán las seis
there must be another way! — debe (de) or tiene que haber otra manera!
II mʌst1) c (essential thing, activity)a car is a must here — aquí es indispensable or imprescindible tener coche
2) u ( Culin) mosto m
I
[mʌst]N = mustiness
II [mʌst]1. MODAL VB1) (obligation) deber, tener queI must do it — debo hacerlo, tengo que hacerlo
the patient must have complete quiet — el enfermo debe tener or tiene que tener or requiere silencio absoluto
•
I'll do it if I must — si me obligan, lo haré, lo haré si es necesario•
if you must know, I'm Portuguese — para que lo sepa, soy portugués•
one must not be too hopeful — no hay que ser demasiado optimista•
I really must go now — de verdad que me tengo que ir ya•
I must say, he's very irritating — tengo que decir que es muy irritante•
why must you always be so rude? — ¿por qué tienes que ser siempre tan maleducado?2) (probability) deber de•
but you must have seen her! — ¡pero debes de haberla visto!•
there must be a reason — debe de haber or tiene que haber una razón2.N*this programme is a must — no hay que perderse este programa, este programa hay que verlo
* * *
I [mʌst], weak form [məst]1)a) ( expressing obligation) tener* que or deberit must be remembered that... — hay que recordar que..., tenemos que or debemos recordar que...
she must not know that I am here — no debe enterarse de que estoy aquí, que no se entere de que estoy aquí
you make so much noise? — ¿hace falta or es necesario hacer tanto ruido?I'll read you my poem - oh well, if you must(, you must) — te voy a leer mi poema - bueno, si te empeñas
I must say, everywhere looks very tidy — tengo que reconocer que está todo muy ordenado
b) (in invitations, suggestions)2) (expressing certainty, supposition) deber (de) or (esp AmL) haber* deit must be six o'clock — deben (de) ser or (esp AmL) han de ser las seis, serán las seis
there must be another way! — debe (de) or tiene que haber otra manera!
II [mʌst]1) c (essential thing, activity)a car is a must here — aquí es indispensable or imprescindible tener coche
2) u ( Culin) mosto m -
5 pop off
I phrvi1) infmlPop off home now, children, before it gets dark — Давайте, дети, жмите домой, пока не стемнело
Bye, I must pop off — Пока, я побежал
2) infmlIf you don't take care of your heart, you might pop off sooner than you think — Если не будешь беречь сердце, то сыграешь в ящик раньше, чем ты думаешь
3) AmE infmlI'm not popping off about it until we get it — Пока мы это не получим, я об этом никому ни слова не скажу
4) AmE slIf you pop off one more time, you'll have to stay after school — Если ты еще раз подобным образом состришь, то останешься после уроков
5) AmE slPlease don't pop off all the time — Пожалуйста, не надо меня все время перебивать
6) AmE slNow, don't pop off. Keep cool — Хватит кипятиться. Спокойнее
There he goes, popping off again — Опять он разошелся как вшивый по бане
7) AmE slII phrvtThey might, every one of them for all I knew, be popping off needles every time they went to the head — Может быть, они ширялись, когда ходили в гальюн, - откуда мне знать
1) infmlThe children were running all over the place popping off toy guns — По всему дому носились дети и палили из игрушечных пистолетов
2) sl -
6 get off
1. phr v слезать, вылезать; сходитьget out — выходить, вылезать, высаживаться
2. phr v снимать3. phr v уезжать, отбывать, отправлятьсяhome you idle creatures, get you home — отправляйтесь домой, бездельники, живо!
4. phr v отправлять; провожать5. phr v освободиться от работыto get the bounce — «вылететь» с работы
to get the hook — потерять работу; быть уволенным
6. phr v спастись; избежать; избавиться; отделаться отI wish I could get off washing up — как было бы хорошо, если бы меня не заставляли мыть посуду
a good lawyer will get him off — хороший адвокат сделает так, что его оправдают
get rid of — отделаться; отделываться; избавляться; избавиться
7. phr v сл. прийти в возбуждённое состояние8. phr v сл. откалывать, выкидывать9. phr v сл. отбарабанить10. phr v сл. запоминать, выучивать наизусть11. phr v сл. амер. разг. публиковать, издавать12. phr v сл. разг. рассказать; высказать13. phr v сл. спорт. стартоватьto get off the mark — стартовать, взять старт
14. phr v сл. ав. взлетать; оторваться от земли15. phr v сл. амер. сл. облегчить тяжёлое состояние психики дозой наркотикауйти из вуза, но остаться в общежитии
Синонимический ряд:1. begin (verb) begin; commence; embark on; embark upon; enter; inaugurate; initiate; jump off; kick off; launch; lead off; open; set to; start; take up; tee off2. disembark (verb) alight; deplane; descend; disembark; dismount; pile out3. go (verb) depart; exit; get away; go; leave; move; pop off; pull out; push off; quit; retire; run along; shove off; take off; withdraw -
7 push off
1) отталкиваться, отплывать( от берега)
2) сталкивать Did she fall off the cliff by accident, or was she pushed off? ≈ Она случайно упала со скалы, или ее столкнули?
3) сл. убираться, уходить Push off at once! ≈ Пшел вон, щас же! I must be pushing off now, it's getting late. ≈ Мне надо бежать, уже поздно.
4) начинать(ся) It's time to push off. ≈ Пора начинать. Syn: start
2., begin, take off
16) отталкиваться, отплывать (от берега) - we pushed off for home мы поплыли домой сталкивать - she pushed him off the ladder она столкнула его с лестницы (сленг) уходить, убираться - it's time for us to * now нам пора убираться /отваливать, сваливать/ - *! отваливай /вали, чеши/ отсюда начинать - the curtain will rise in two minutes, it's time to * занавес поднимается через две минуты, время начинать начинатьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > push off
-
8 the gilt is off the gingerbread
разг.≈ позолота стёрлась, от былой красоты и следа не осталось [происходит от выражения take the gilt off the gingerbread; см. take the gilt off the gingerbread]...it was incredible, Sally assured herself, that any serious trouble could crop up between Dick and Amy. She was horrified when Dick said: ‘Oh, the gilt's off the gingerbread, I'm afraid, Mother. Amy's never been the same to me since I came home.’ (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 42) — "...быть того не может, - утешала себя Салли, - чтобы у Дика и Эми все разладилось". Она пришла в ужас, когда Дик сказал ей: - Боюсь, мама, что кончились наши золотые сны. С самого моего возвращения Эми ни одного дня не была со мной такой, как прежде.
Edith: "...This complete loveliness that we feel together now will fade, so many years and the gilt wears off the gingerbread, and... we shall have forgotten what it was like." (N. Coward, ‘Cavalcade’, part II, sc. V) — Эдит: "...Эти чувства, которые мы сейчас питаем друг к другу, охладеют с годами. Позолота сотрется... и мы забудем, как это было прекрасно когда-то."
‘Ah, Crawford, my dear chap,’ he said. ‘I thought you would feel the gilt was off the gingerbread unless I put in an appearance. Master I must call you now. I congratulate you.’ (C. P. Snow, ‘The Masters’, ch. 46) — - Крофорд, дружище, - сказал Тей, - а я думал, что вы без меня не сможете понять прелести вашего нового поста. Теперь я должен буду называть вас шефом. Поздравляю.
Large English-Russian phrasebook > the gilt is off the gingerbread
-
9 shut off
phrvt infmlI hate to shut you off but I must be making tracks for home — Извини, что перебиваю тебя, но мне пора домой
Can't you shut that fucken jerk off? — Ты не мог бы заткнуть рот этому придурку, блин?
-
10 get
1. [get] n1. приплод, потомство ( у животных)2. диал.1) заработок, получка2) прибыль2. [get] v (got; амер., уст. p. p. тж. gotten2)I1. 1) доставать; добыватьto get tickets [money] - достать /добыть/ билеты [деньги]
where can I get something to eat? - а) где мне раздобыть чего-нибудь поесть?; б) где здесь можно поесть (пообедать и т. п.)?
the thing is not to be got - это /эту вещь/ достать невозможно
2) доставать и приноситьcan I get you a drink? - не хотите ли вы выпить? Я принесу
don't answer the phone, I'll get it - не подходи к телефону, я возьму трубку
3) добиваться, получатьto get fame [credit, glory] - добиваться известности [похвалы, славы]
to get the name (of) - завоевать /заслужить/ репутацию
to get one's liberty - добиться свободы, завоевать свободу [см. тж. 4)]
to get something for nothing - получить что-нибудь просто так /не дав ничего взамен/
to get one's wish - получить то, что желаешь
to get an /the/ advantage /the start/ of /over/ smb. - получить преимущество /добиться преимущества/ над кем-л.
you'll get little by it - вы мало чего этим добьётесь, вы немного от этого выиграете
you'll get nothing by it - вам это ничего не даст [см. тж. 4)]
to get permission from smb. to do smth., to get leave of /from/ smb. to do smth. - получить разрешение /позволение/ у кого-л. сделать что-л.
to get admission to - получать доступ /допуск/ в /к/
to get the prize - получить приз /премию/
to get a place - спорт. занять одно из первых мест в соревновании
to get total points - спорт. набрать общую сумму очков
4) зарабатывать, получатьto get (good) wages - получать (хорошую) зарплату, (хорошо) зарабатывать
to get a /one's/ living - зарабатывать на жизнь
to get £6,000 a year [quite a lot] - получать /зарабатывать/ 6000 фунтов в год [довольно много]
to get one's liberty - получить свободу, выйти на свободу [см. тж. 3)]
if I am not working I get no pay - если я не работаю, мне не платят
to get nothing by /out of/ it - ничего не заработать на этом [ср. тж. 3)]
I will see what I can get for it - посмотрим, что я смогу за это получить, посмотрим, что мне за это дадут
you won't get much for that old piano - за это старое пианино ты много не получишь /не выручишь/
5) получатьto get a letter [a postcard] - получить письмо [открытку]
to get good [bad] news - получить хорошее [дурное] известие
to get word - получить сообщение /известие/
to get smth. from abroad - получать что-л. из-за границы [ср. тж. 6)]
I got his answer this morning - я сегодня утром получил от него ответ [ср. тж. 3)]
this room gets no sun - в эту комнату не попадает /не проникает/ солнце
he gets it from his mother - это (эта черта характера и т. п.) у него от матери, это он унаследовал от матери
6) покупать, приобретатьto get a book - приобрести /купить/ книгу
to get a new coat [hat, suit] (at /from/ Harrod's) - купить новое пальто [-ую шляпу, -ый костюм] (в магазине Хэррода)
to get commodities from abroad - покупать /приобретать/ товары за границей
to get smth. very cheap - купить что-л. очень дёшево
get milk as well! - и молоко купи!
I get my meat from the local butcher - я покупаю мясо в соседнем мясном магазине
2. 1) поймать, схватитьto get the thief - поймать /схватить/ вора
to get smb. by the throat - а) схватить кого-л. за горло (и начать душить); б) взять кого-л. за горло
to get the tip - спорт. перехватить начальный бросок мяча
got you! - ага, попался!
that's got him! - вот он и попался [см. тж. 4]
you've just said the opposite of what you said before, I've got you there! - ты сейчас говоришь совсем не то, что говорил раньше - вот ты и попался!
2) разг. отомститьI'll get you even if it takes the rest of my life - я до тебя доберусь, даже если на это придётся потратить остаток моей жизни
3) захватывать, увлекать, волноватьit doesn't get me - это меня не волнует /не трогает/
4) раздражатьhis rude remarks get me - меня раздражают его грубые высказывания /грубости/
3. 1) понимать, постигатьto get it /smth./ right - понять /что-л./ правильно
to get smb. wrong - не так /неправильно/ понять кого-л.
to get the hint /the cue/ - понять намёк
I didn't get the last sentence - я не разобрал /не расслышал/ последнее предложение
let me get this clear: is she married or not? - объясните мне /я хочу точно знать/, она замужем или нет?
I don't get you - я вас [этого] не понимаю
I don't get your meaning /you/ - я не понимаю, что вы хотите сказать
I try to make him understand, but he never gets the message - я пытаюсь заставить его понять, но до него ничего не доходит
did you get it?, got me? - вы поняли?
she's got it - а) она это поняла; б) у неё это получилось; [см. тж. II А 6]
2) улавливать, замечать, наблюдатьI didn't get your name - я не уловил /не расслышал/ вашу фамилию
did you get the look on his face? - вы заметили выражение его лица?
4. доводить до сознания; пронятьthat's got him! - это до него дошло!, это его задело [см. тж. 2, 1)]
that sort of behaviour really gets me - такое поведение по-настоящему выводит меня из себя
what's got him? - что с ним?, что его задело?, какая его муха укусила?
5. озадачить, поставить в тупик6. попасть, угодитьthe blow got him in the nose [the head, the knee] - удар пришёлся ему по носу [по голове, колену]
7. получить, «схлопотать»to get one in the eye - прост. получить в глаз, заработать синяк /фонарь/ под глазом
II А1. заразиться; схватить (насморк, грипп и т. п.)to get (a) cold - простудиться, схватить насморк
2. создаваться ( о впечатлении)I got the impression that he was busy - мне показалось /у меня сложилось впечатление/, что он занят
from the style one gets the impression that the writing was dashed off hurriedly - по его манере /по тому, как он пишет/ создаётся впечатление, что всё это было написано наспех
3. получать ( по заслугам); подвергаться ( наказанию)he got three years - его приговорили к трём годам, он «заработал» три года
that's what you get by talking too much - вот что получается, когда слишком много болтают
we get 7.5 as the average - в среднем у нас получилось 7,5
when you add two and two you get four - если сложить два и два получится четыре, два плюс два - четыре
dividing nine by three we get three - девять, делённое на три, - три
5. 1) связываться, устанавливать контакт, связь (по радио, телефону; тж. get through, get to)did you get Paris? - ты связался с Парижем?
the line was busy and we couldn't get him - телефон был занят, и мы не могли связаться с ним
2) поймать (по радио)can you get Moscow on your radio? - ты ловишь /можешь поймать/ Москву по своему приёмнику?
6. выучивать (роль, стихотворение и т. п.)to get smth. (off) by heart /by rote/ - выучить что-л. наизусть, запомнить что-л.
she's got it - она выучила это [см. тж. I 3, 1)]
7. готовить ( еду)8. съедать (завтрак, обед и т. п.)I'll get something to eat before I go out - я что-нибудь поем перед уходом
9. только в наст. вр. иметься, встречатьсяyou get many flowers in this region - в этом районе (имеется) много цветов
you get different answers to such riddles - у таких загадок много разных ответов
10. родить, производить на свет ( о животных)II Б1. to get to á place попадать, прибывать куда-л.; добираться до какого-л. места; достигать какого-л. пунктаto get home - попасть домой, добраться до дому [см. тж. ♢ ]
to get to Moscow [to London, to Paris] - прибыть в Москву [в Лондон, в Париж]
when do we get to New York? - когда мы будем в Нью-Йорке?
I'll get home, then - ну, я отправляюсь /пошёл/ домой
what time did you get here? - в какое время /когда/ вы сюда прибыли /приехали, пришли/?
how do I get there? - как мне туда попасть?
how did this box get here? - как сюда попала эта коробка?, каким образом эта коробка очутилась здесь?
where's my pen got to? - куда делась моя ручка?
where can he have got to? - куда он делся /запропастился/?
where did you get to? - до какого места (в книге и т. п.) ты дошёл?
2. to get smb., smth. to á place провожать кого-л. куда-л.; доставлять кого-л., что-л. куда-л.; перевозить, переносить кого-л., что-л. куда-л.to get smb. home - проводить /доставить/ кого-л. домой
to get smb. to Moscow [to London, to Paris] - привезти кого-л. в Москву [в Лондон, в Париж]
to get smb., smth. upstairs - перенести /перетащить/ кого-л., что-л. наверх
to get smb. to bed - уложить кого-л. в постель
how will you get it here? - как вы это сюда доставите?
3. 1) to get into á place входить куда-л.; влезать куда-л.; попадать, проникать куда-л.to get into a room [into a building] - войти /попасть/ в комнату [здание]
to get into a car - влезать /садиться/ в машину
to get into society - попасть в высший свет, проникнуть в светское общество
2) to get out of á place выходить откуда-л.; вылезать, выбираться откуда-л.to get out of a room [a building] - выбраться из комнаты [здания]
to get out of the train - выйти из поезда, сойти с поезда
the train has already got out of the station - поезд уже отошёл от станции
to get out of the wood - а) выбраться из лесу; б) выпутаться из затруднительного положения
to get out of prison - совершить побег, бежать из тюрьмы
3) to get out of á state, á condition выйти из какого-л. состояния, положенияto get out of the rain - а) укрыться от дождя; б) избежать неприятности
to get out of sight /hearing/ - скрываться
get out of my sight! - убирайся!, с глаз долой!
get out of my way! - прочь с дороги!
4. 1) to get smb., smth. into á place вводить кого-л. куда-л.; проводить кого-л. куда-л.; протаскивать что-л. куда-л.; вводить, вкладывать, всовывать, втискивать что-л. куда-л.to get smb. into a room - привести /провести/ кого-л. в комнату; затащить кого-л. в комнату
to get the key into the lock - вставить /всунуть/ ключ в замок
at last she got all her dresses into the suitcase - наконец она втиснула все свои платья в чемодан
2) to get smb., smth. out of place выводить кого-л. откуда-л.; вынимать, доставать что-л. из чего-л.to get smb. out of a room [a building] - вывести кого-л. из комнаты [здания]
to get the key out of the lock - вынуть /вытащить/ ключ из замка
to get a book out of one's bag - вытащить /достать/ книгу из портфеля
to get smb. out of prison - «вытащить» кого-л. из тюрьмы; помочь кому-л. бежать из тюрьмы
to get smth., smb. out of the way - избавиться от чего-л., кого-л.; разделаться с чем-л., с кем-л.
5. to get smth. out of /from/ smb. выведывать, выспрашивать, выуживать что-л. у кого-л.I could get nothing out of him - я у него ничего не смог выведать /добиться/
to get an answer from smb. - добиться ответа от кого-л.
we'll never get anything out of him - мы ничего от него не добьёмся /из него не вытянем/, он никогда ничего не скажет
they could get no money out of him - они не смогли выпросить у него денег; денег он им так и не дал
6. to get out of smth. /doing smth./ избавляться от чего-л. /от какого-л. дела/to get out of a job /doing a job/ - избавиться /уклониться/ от этой работы
to get out of going somewhere - избежать необходимости идти /ехать/ куда-л.; уклониться от поездки куда-л.
you should get out of that bad habit - ты должен избавиться от этой дурной привычки
you'll have to talk to him, there's no getting out of it - ничего не поделаешь, придётся тебе с ним поговорить
7. to get to do /doing/ smth. разг. начинать делать что-л.to get to know - узнавать; знакомиться
how did you get to know him? - как ты с ним познакомился?
how did you get to know that I was here? - как ты узнал, что я здесь?
if I get to see him I'll ask him about it - если я его увижу, я спрошу (его) об этом
you're getting to be a bad influence on my children - вы начинаете оказывать на моих детей дурное влияние
to get to like smth., smb. - полюбить что-л., кого-л.
it got to be quite pleasant there after a while - через некоторое время там стало довольно мило
he got working - он взялся за работу /приступил к работе/
things haven't really got going yet - дела ещё не развернулись по-настоящему
now, get going /moving, cracking/! - разг. давай действуй!
8. 1) to get smb. to do smth. заставлять, убеждать, уговаривать кого-л. делать что-л.to get smb. to go [to read] - заставить кого-л. идти [читать]
to get a man to speak - а) заставить человека заговорить; б) убедить кого-л. выступить
to get smb. (to speak) on a subject - заставить кого-л. высказаться на определённую тему
to get them to listen to reason - заставить /убедить/ их прислушаться к голосу рассудка
I got him fo lend me £5 - я уговорил его дать мне взаймы 5 фунтов
I cannot get anyone to do the work properly - я не могу добиться, чтобы эту работу сделали как следует
2) to get smth. to do /doing/ smth.:to get a tree to grow in a bad soil - суметь вырастить дерево на плохой почве
can you get the door to shut? - ты можешь сделать так, чтобы дверь закрылась?
9. to get smth. done сделать что-л. (о действии, совершаемом кем-л. по желанию или указанию говорящего)we are getting our apartment newly papered - нам /у нас/ заново оклеивают квартиру (обоями)
10. to get into smth. разг.1) (серьёзно) изучать (что-л.); овладеть (чем-л.)I am trying to get into Beethoven - я пытаюсь серьёзно заняться Бетховеном
2) привыкнуть (к чему-л.), научиться (чему-л.)I'll soon get into the way of things here - я скоро ко всему здесь привыкну
11. to get into á state, á condition попадать в какое-л. положение, состояниеto get into time-trouble - шахм. попасть в цейтнот
to get into a rage /into a wax/ - взбеситься, рассвирепеть, прийти в ярость
to get into a tantrum - устроить /закатить/ истерику
to get into touch with smb. - устанавливать контакт /устанавливать непосредственную связь/ с кем-л.
to get into the habit of... - приобрести /усвоить/ привычку...
to get into shape - спорт. прийти в (хорошую) форму
12. to get smth., smb. into á state приводить что-л., кого-л. в какое-л. состояниеto get smb. into trouble - а) подвести кого-л.; б) быть виновником чьей-л. беременности
he got the girl into trouble - девушка забеременела /понесла/ от него
to get smth. ready - подготовить что-л.
try to get him into good humour - постарайтесь привести его в хорошее расположение духа
I cannot get the work done properly - я не могу добиться, чтобы работа была сделана как надо
can you get the work finished in time? - вы можете кончить работу вовремя?
to get one's hands dirty - испачкать /измазать/ руки
he got his wrist broken [dislocated] - он сломал [вывихнул] руку в кисти
13. to get into clothes, etc надевать что-л., напяливать одежду и т. п.get into your coat quickly! - быстро надень пальто!
I couldn't get into the shoes - я не мог влезть в ботинки, ботинки не влезали
14. to get over smth.1) переходить, перелезать через что-л.; переправляться через что-л.2) преодолеть (трудность, препятствие)he will have to get over their objections - ему придётся поспорить с ними /настоять на своём/
3) оправиться, выздороветь; прийти в себя4) переносить; свыкаться с мысльюI cannot get over his abominable behaviour - я не могу привыкнуть к его отвратительному поведению
I can't get over the fact that... - никак не могу поверить в то, что...
5) покрыть, пройти ( расстояние)the horse got over the distance in 10 minutes - лошадь покрыла это расстояние за 10 минут
15. to get over smb.1) = to get round smb.2) забыть кого-л., перестать страдать по ком-л.16. to get ac ross smth. = to get over smth. 1)17. to get through smth.1) проходить; пробираться через, сквозь что-л.2) кончитьhe gets through an astounding amount of work - он успевает сделать огромное количество работы
they get through ten bottles a week - они выпивают по десять бутылок в неделю
3) выживать, выдерживатьhow shall I ever get through this? - как я всё это вынесу?
how can I get through this week without you? - как я проживу /вынесу/ эту неделю без тебя?
18. to get at smb.1) добираться до кого-л.he was difficult /not easy/ to get at - а) к нему было трудно попасть; б) к нему было трудно подступиться
2) нападать на кого-л., добираться до кого-л.who are you getting at? - на кого ты нападаешь?
3) подкупить кого-л.19. to get at smth.1) добираться до чего-л.the books are locked up and we can't get at them - книги заперты, и мы не можем их достать
put the food where the cat can't get at it - спрячь продукты так, чтобы кошка до них не добралась
the house is difficult to get at - к этому дому трудно подобраться /подступиться/
2) постигнуть, понять что-л.; выяснить что-л.to get at the result - выяснить /узнать/ результат
I found it hard to get at what drove them - я никак не мог понять, что ими движет /их мотивов/
3) дать понятьwhat are you getting at? - а) что вы хотите сказать?; б) чего вы добиваетесь?
4) приниматься за что-л.I must get at this essay tonight - я должен сегодня же вечером взяться за /начать/ эту статью
I want to get at the redecorating this weekend - я хочу начать ремонт /приступить к ремонту/ в субботу
20. to get to smb. связаться с кем-л.when we got to him... - когда мы с ним связались...; когда мы ему дозвонились...
21. to get to smth.1) приниматься за что-л., начинать что-л.2) доходить до чего-л.to get to grips with см. grip1 I 1, 1)
22. to get round smb. обмануть, перехитрить, обойти кого-л.; уговорить кого-л.how did you get round him? - как тебе удалось перехитрить /провести/ его?
she knows how to get round him - она знает, как обвести его (вокруг пальца)
23. to get round smth.1) обходить (препятствие, закон, вопрос)2) преодолевать ( трудности)24. to get on smth.1) взбираться, влезатьto get on one's feet - вставать (чтобы произнести речь, тост и т. п.)
2) садиться в (трамвай и т. п.)here is your horse, get on - вот ваша лошадь, садитесь
25. to get off smth. слезать с чего-л.to get off a bicycle [a horse] - слезать с велосипеда [лошади]
get off that chair! - освободите кресло!
get off the grass! - не ходите по траве!
get off my back! - оставь меня в покое!, отцепись от меня!
26. to get smb., smth. off smth. убрать кого-л., что-л. откуда-л.to get smb. off the train - снять кого-л. с поезда
27. to get under smth. проходить, пролезать под чем-л.28. to get smth. under á state, á condition привести что-л. в какое-л. состояние, положениеto get smth. under control - а) установить контроль над чем-л. б) навести порядок в чём-л.
to get smb. under one's sway /influence/ - подчинить кого-л. своему влиянию
29. to get onto smb.1) связаться с кем-л.I'll get onto the director and see if he can help - я свяжусь с директором, может быть, он сможет помочь
2) разоблачатьhe tricked people for years until the police got onto him - он годами обманывал людей, пока полиция не разоблачила его
III А1. разг.1) to have got иметьwhat have you got there? - что это у вас там?
I haven't got a penny - у меня нет ни пенса /ни гроша/
I've got an idea that... - я думаю, что..., мне кажется, что...
2) to have got to do smth. быть должным что-л. сделатьyou've got to listen to what I say - ты обязан /должен/ меня выслушать
2. как глагол-связка в составном именном сказуемом становитьсяto get cool - а) становиться прохладным; охлаждаться; б) успокаиваться
to get free - а) освободиться, избавиться; б) спорт. освободиться ( от противника)
to get clear (of debts) - освободиться /избавиться/ (от долгов), разделаться (с долгами)
to get hot - а) разгорячиться; I'm getting hot - мне становится жарко; б) раздражаться
to get better - а) поправляться (после болезни и т. п.); б) улучшаться, становиться лучше
to get worse - а) ухудшаться ( о состоянии больного); б) ухудшаться, становиться хуже
don't get rough! - не груби!, не хами!; не давай волю рукам
to get done with smth., smb. - покончить с чем-л., с кем-л.
to get married - (по)жениться; выйти замуж
to get left - а) быть оставленным; б) остаться в дураках, быть одураченным, остаться с носом
to get beaten - а) быть избитым; б) быть побеждённым; потерпеть поражение
to get rubber-legged - спорт. потерять устойчивость
get set! - спорт. приготовиться! ( команда)
to get limbered up - спорт. размяться
3. в сочетании с последующим существительным выражает действие, соответствующее значению существительного:to get a fright /a scare/ - испугаться, напугаться, перепугаться
to get some sleep - вздремнуть, соснуть
to get a sight of smb., smth. - увидеть /заметить/ кого-л., что-л.
to get a glimpse [a peep] of smb., smth. - увидеть кого-л., что-л. мельком [украдкой]
♢
to get to bed - лечь в постель; лечь спать
to get one's breath /wind/ - отдышаться; перевести дыхание; прийти в себя
to get wind - редк. распространиться ( о слухе)
to get wind of smth. - почуять что-л.; узнать /пронюхать/ что-л.; своевременно разгадать что-л.
to get the wind up, to get cold feet - сл. сдрейфить, струсить
to get the wind, to get to the windward - мор. выйти на ветер
to get the wind of smb. - иметь преимущество перед кем-л., быть в более благоприятных условиях, чем кто-л.
to get back to the bunch - спорт. «достать» головную группу
to get to close quarters - а) сблизиться, подойти на близкую дистанцию; б) столкнуться лицом к лицу; в) сцепиться в споре
to get the upper hand - одержать победу, взять верх, одолеть; иметь превосходство /перевес/
to get the whip-hand of smb. - иметь кого-л. в своём полном подчинении
to get the better (end) of smb. - получить преимущество перед кем-л., взять верх над кем-л., превзойти /перехитрить/ кого-л.; ≅ за пояс заткнуть кого-л.
to get the worst of it - потерпеть жестокое поражение; быть в наихудшем положении; вынести всю тяжесть чего-л.
to get into smb.'s confidence - втереться кому-л. в доверие
to get it /smth./ into one's head - вбить себе это /что-л./ в голову
to get smb., smth. out of one's head /one's mind/ - выбросить кого-л., что-л. из головы
to get smth. /it/ off one's chest - а) облегчить душу, чистосердечно сознаться в чём-л.; б) разразиться речью по поводу чего-л.
to get smth. /it/ off one's conscience - успокоить свою совесть (в отношении чего-л.)
to get one's (own) way - делать /поступать/ по-своему; настоять, поставить на своём, добиться своего
to get in the way /in smb.'s way, in smb.'s road/ - мешать /препятствовать/ кому-л., стоять у кого-л. на пути; стать кому-л. поперёк дороги
to get under way - а) отплывать, отходить; б) тронуться в путь, отправиться, выехать; в) начать проводить в жизнь, осуществлять; пускать в ход
where does that get us? - что нам это даёт?
now we're getting somewhere! - ну, наконец-то мы сдвинулись с места!
you won't get anywhere if you behave like that - вы ничего не добьётесь, если будете себя так вести
how did you get that way? - амер. как это тебя угораздило?
to get into a mess /into a muddle/ - попасть в беду /в трудное положение/, запутаться, «влипнуть»
to get into deep waters - находиться в тяжёлом /затруднительном, опасном/ положении
to get out of one's depth - а) зайти слишком глубоко; попасть на глубокое место; не доставать дна; б) зайти слишком далеко
to get on smb.'s nerves, амер. to get under smb.'s skin - действовать кому-л. на нервы, раздражать кого-л.
to get smb.'s back up, to get smb.'s goat - разозлить /рассердить/ кого-л., вывести кого-л. из себя
to get one's blood /dander/ up - разозлиться, разгорячиться, рассердиться, вспылить, выйти из себя
to get in wrong with smb. - попасть в немилость к кому-л., заслужить чью-л. немилость
to get back (some of) one's own, to get (some of) one's own back - отомстить за обиду /оскорбление/, взять реванш
to get one's own back on smb. - отомстить кому-л.
to get even with smb. - свести счёты /расквитаться/ с кем-л.
to get above oneself - зазнаваться, воображать
you're getting above yourself! - не задирай нос!
to get hell, to get it, to get hot, to get it in the neck, to get a rap on /over/ the knuckles - получить выговор /(хороший) нагоняй, (хорошую, здоровую) взбучку, нахлобучку/; получить по шее; нарваться на выговор
to get rid of smb., smth. - избавиться /отвязаться, отделаться/ от кого-л., чего-л.
to get the mitten /the sack, the push, the gate/ - а) быть уволенным /выгнанным с работы/, «вылететь»; б) получить отказ /отставку/, быть отвергнутым ( о женихе)
to get the boot /the kick/ = to get the mitten а)
to get the bird - а) = to get the mitten а); б) быть освистанным /ошиканным/ (амер. тж. to get the big bird /the raspberry/)
to get there /ahead/ - достичь своей цели, добиться своего; преуспеть, достигнуть успеха
to get somewhere - достигнуть чего-л.
to get nowhere - ничего не достигнуть; не достичь своей цели; не сдвинуться с мёртвой точки
to get home - а) достигать своей цели; преуспевать, иметь успех; б) восстановить утраченное; оправиться после денежных затруднений; занять прежнее положение; в) выиграть, одержать победу ( о спортсмене); г) нанести удар; попасть в цель; попасть в точку; д) задеть за живое, ударить по больному месту; [см. тж. II Б 1]
to get out of hand - отбиться от рук, выйти из подчинения /повиновения/, распуститься; выйти из-под власти /влияния, контроля/
to get one's hands on smth. - достать /раздобыть/ что-л.
I got my hands on a pair of shoes that I really like - мне удалось достать пару туфель, которые мне по-настоящему нравятся
to get one's hand in it, to get the hang /the feel/ of it - набить руку, приобрести навык /умение, сноровку/ в чём-л., освоиться с чем-л.
to get it down fine - основательно изучить /узнать/ что-л.
to get wise to smth. - узнать что-л., познакомиться с чем-л.; осознавать /понимать/ что-л.; раскрыть что-л.
to get down to brass tacks - а) перейти к делу; б) реально смотреть на вещи
to get to the heart of the matter, to get to the back of smth. - добраться /докопаться/ до сути чего-л.; понять сущность чего-л.
to get it on - сл. приходить в восторг, быть охваченным энтузиазмом
to get religion - а) стать очень набожным; б) быть обращённым, принять веру
to get out of bed on the wrong side - ≅ встать с левой ноги
to get out from under - сл. «смотать удочки»
to have got it bad - «заболеть», сильно увлечься (чем-л.)
he's got it bad for her - он здорово ею увлёкся /втюрился, втрескался в неё/
get! - амер. убирайся!, вон!
get off it! - хвати!, кончай!
-
11 get
[get] 1.1) (receive) ricevere [letter, grant]; ricevere, percepire [salary, pension]; telev. rad. ricevere, prendere [ channel]we get a lot of rain — dalle nostre parti o qui piove molto
our garden gets a lot of sun — il nostro giardino prende molto sole o è molto soleggiato
to get help with — farsi aiutare in, per
2) (inherit)to get sth. from sb. — ereditare qcs. da qcn. [article, money]; fig. prendere qcs. da qcn. [trait, feature]
3) (obtain) (by applying) ottenere [permission, divorce, licence]; trovare, ottenere [ job]; (by contacting) trovare [ plumber]; chiamare [ taxi]; (by buying) comprare, acquistare [ item]to get something for nothing, at a discount — avere qcs. per niente, con uno sconto
to get sb. sth. to get sth. for sb. (by buying) prendere o comprare qcs. a, per qcn.; I'll get sth. to eat at the airport — prenderò qcs. da mangiare all'aeroporto
4) (subscribe to) essere abbonato a [ newspaper]5) (acquire) farsi [ reputation]6) (achieve) ottenere [grade, mark, answer]he got it right — (of calculation) l'ha fatto giusto; (of answer) ha risposto bene
go and get a chair — prenda o vada a prendere una sedia
to get sb. sth. o to get sth. for sb. prendere qcs. a o per qcn.; can I get you your coat? — posso portarti il cappotto?
8) (move)can you get between the truck and the wall? — riesci a passare o infilarti tra il camion ed il muro?
where will that get you? — dove, a che cosa ti porterà?
10) (contact)11) (deal with)I'll get it — (of phone) rispondo io; (of doorbell) vado io
13) (take hold of) prendere [ person] (by per)I've got you, don't worry — ti tengo, non ti preoccupare
to get sth. from o off prendere qcs. da [shelf, table]; to get sth. from o out of — prendere qcs. da [drawer, cupboard]
14) colloq. (oblige to give)got you! — ti ho preso! (caught in act) (ti ho) beccato! ti ho visto!
16) med. prendere, contrarre [ disease]17) (use as transport) prendere [bus, train]18) (have)to have got — avere [object, money, friend etc.]
19) (start to have)to get (hold of) the idea o impression that — farsi l'idea, avere l'impressione che
20) (suffer)to get a surprise, shock — avere una sorpresa, uno choc
21) (be given as punishment) prendere [ fine]22) (hit)to get sb., sth. with — prendere o colpire qcn., qcs. con [stone, arrow]
got it! — (of target) preso!
23) (understand, hear) capire24) colloq. (annoy, affect)what gets me is... — quello che mi dà fastidio è che
25) (learn, learn of)to get to do — colloq. finire per fare
how did you get to know o hear of our organization? come siete venuti a conoscenza o da chi avete sentito parlare della nostra organizzazione? we got to know them last year — abbiamo fatto la loro conoscenza l'anno scorso
27) (start)to get (to be) — cominciare a essere o a diventare
to get to doing — colloq. cominciare a fare
28) (must)to have got to do — dover fare [homework, chore]
29) (persuade)to get sb. to do sth. — far fare qcs. a qcn.
to get sth. done — far(si) fare qcs.
31) (cause)2.I got my finger trapped in the drawer — mi sono preso o pizzicato il dito nel cassetto
1) (become) diventare [suspicious, old]how lucky, stupid can you get! — quanto si può essere fortunati, stupidi! com'è fortunata, stupida certa gente!
to get into — (as hobby) colloq. darsi a [astrology etc.]; (as job) dedicarsi a [teaching, publishing]
to get into a fight — fig. buttarsi nella mischia
4) (arrive)how did you get here? — (by what miracle) come hai fatto ad arrivare fin qua? (by what means) come sei arrivato qua?
5) (progress)6) colloq. (put on)to get into — mettere o mettersi [pyjamas, overalls]
•- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get onto- get out- get over- get up••get away with you! — colloq. ma non dire sciocchezze!
get him in that hat! — colloq. ma guardalo (un po') con quel cappello!
I'll get you for that — colloq. te la farò pagare (per questo)
he's got it bad — colloq. ha preso una bella cotta
to get it together — colloq. darsi una regolata
to tell sb. where to get off — mandare qcn. a quel paese
••to get with it — colloq. muoversi, darsi una mossa
Note:This much-used verb has no multipurpose equivalent in Italian and therefore it is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = preparare il pranzo. - Get is used in many different contexts and has many different meanings, the most important of which are the following: obtain or receive ( I got it free = l'ho avuto gratis), move or travel ( I got there in time = ci sono arrivato in tempo), have or own ( she has got black hair and green eyes = ha i capelli neri e gli occhi verdi), become ( I'm getting old = sto invecchiando), and understand (got the meaning? = capito?). - Get is also used in many idiomatic expressions ( to get something off one's chest etc), whose translations will be found in the appropriate entry ( chest etc). - When get + object + infinitive is used in English to mean to persuade somebody to do something, fare is used in Italian followed by an infinitive: she got me to clear the table = mi ha fatto sparecchiare la tavola. When get + object + past participle is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else, fare followed by an infinitive is also used in Italian: to get a room painted = fare verniciare una stanza. - When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich / drunk etc), diventare is sometimes useful but check the appropriate entry ( rich, drunk etc) as a single verb often suffices ( arricchirsi, ubriacarsi etc). - For examples and further uses of get see the entry below* * *[ɡet]past tense - got; verb1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) ricevere2) (to bring or buy: Please get me some food.) prendere, comprare3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) attraversare; prendere4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) mettere; procurare5) (to become: You're getting old.) diventare6) (to persuade: I'll try to get him to go.) convincere7) (to arrive: When did they get home?) arrivare8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) riuscire a9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) prendersi10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) acciuffare11) (to understand: I didn't get the point of his story.) capire•- getaway- get-together
- get-up
- be getting on for
- get about
- get across
- get after
- get ahead
- get along
- get around
- get around to
- get at
- get away
- get away with
- get back
- get by
- get down
- get down to
- get in
- get into
- get nowhere
- get off
- get on
- get on at
- get out
- get out of
- get over
- get round
- get around to
- get round to
- get there
- get through
- get together
- get up
- get up to* * *get /gɛt/n.♦ (to) get /gɛt/A v. t.1 ottenere; procurarsi; prendere; andare a prendere; acquistare; comprare: to get a good job, ottenere un buon impiego; Where did you get the money?, dove ti sei procurato il denaro?; I got seven out of ten in the test, ho preso sette su dieci nel compito in classe; I'll get my suitcase, vado a prendere la valigia; The children got the measles, i bambini hanno preso il morbillo; Where do I get a bus to the station?, dove si prende l'autobus per la stazione?; DIALOGO → - Ordering drinks- What can I get you, gentlemen?, cosa vi porto, signori? NOTA D'USO: - to take o to get?-2 prendere; guadagnare; ricavare: He gets a good pension, prende una buona pensione; How much do you get a week?, quanto prendi alla settimana?3 ricevere: He got a computer for his birthday, per il suo compleanno ha ricevuto (in dono) un computer; Did you get my letter?, hai ricevuto la mia lettera? NOTA D'USO: - to receive o to get?-4 afferrare (fig.); capire; comprendere; cogliere (fig.): I don't get your meaning, non afferro il significato delle tue parole; Don't get me wrong!, non capirmi male!; non fraintendermi!; He didn't get the joke, non ha colto la battuta; (fig.) to get the message, capire la situazione (o l'allusione, ecc.); I don't get it: why did you do it?, non lo capisco: perché l'hai fatto?; DIALOGO → - Explaining how to do something- Have you got that?, hai capito?; (fam.) Get it?, hai capito?; ci sei?6 portare; condurre; far arrivare; far pervenire; accompagnare; far approdare (fig.): The taxi got me to the airport in time, il taxi mi fece arrivare in tempo all'aeroporto; We must get her home, dobbiamo portarla (o accompagnarla) a casa7 preparare ( un pasto): I'll get the children their supper tonight, questa sera preparo io la cena ai bambini8 mettersi in contatto con (q.); trovare (q.) ( anche al telefono); prendere ( una telefonata): «The phone is ringing» «I'll get it», «Suona il telefono» «Prendo io!»; I wanted to speak to him, but I got his answerphone, volevo parlare con lui, ma ho trovato (o mi ha risposto) la segreteria9 (fam.) trovare; avere; esserci: I never get a chance [get time] to go out with my friends, non ho mai l'occasione [il tempo] di uscire con gli amici; In summer we get plenty of sunshine here, d'estate abbiamo molto sole qui10 (causativo: seguito da compl. ogg. più verbo all'inf.) convincere; indurre; persuadere; fare: I got him to leave, lo convinsi ad andarsene; I'll get my father to do it, lo farò fare a mio padre11 (causativo: seguito da un p. p.) fare: I must get my watch repaired, devo fare riparare l'orologio; to get one's hair cut, farsi tagliare i capelli; to get sb. drunk, fare ubriacare q.12 (causativo: seguito da un part. pres. o un agg.) fare: The door was jammed but I got it open, la porta s'era incastrata ma io la feci aprire13 (causativo: seguito da una prep. di luogo) fare (più inf. di verbo di moto): Get that dog out of my room!, fai uscire quel cane dalla mia stanza!; We cannot get the table into the house, non riusciamo a fare entrare la tavola in casa14 (fam.) colpire (fig.); commuovere; eccitare; emozionare: That music really gets (to) me, quella musica mi commuove proprio15 (fam.) infastidire; seccare; urtare (fig.); dare ai nervi a (q.); fare rabbia a (q.): It really gets (to) me when she starts complaining, quando comincia a lagnarsi, mi dà proprio ai nervi16 (fam.) cogliere in fallo; beccare, prendere in castagna (fam.): I don't know: you've got me there!, non so rispondere: mi hai preso in castagna!17 (fam.) recepire; notare; osservare: Did you get the look on his face?, hai notato che faccia aveva (o che faccia ha fatto)?18 (fam.) beccare, pescare (fam.); acchiappare: They escaped from the island prison, but the coastguard got them, sono fuggiti dal carcere dell'isola, ma li ha beccati la guardia costiera19 beccare (fam.); colpire; prendere; ferire; ammazzare; The bullet got me on the left leg, la pallottola mi colpì (o mi prese) alla gamba sinistra20 (idiom., in numerose espressioni indicanti spostamento, cambiamento, ecc.; per es.:) to get the children ready for school, preparare i bambini per la (o per mandarli a) scuola; to get one's hands dirty, sporcarsi le mani21 ( slang; soltanto all'imper.) accidenti a; ma guarda (un po')!; maledizione!: Get you! Who do you think you are?, accidenti a te (o, fam., ti prenda un colpo)! Chi credi d'essere?B v. i.1 andare; arrivare; giungere; pervenire: We got to London at 8.30 a.m., siamo arrivati a Londra alle 8 e 30; to get home late, arrivare tardi a casa; We got to the station on time, siamo arrivati alla stazione in orario2 diventare; divenire; farsi: I'm getting old, sto diventando vecchio; It's getting late, si fa tardi3 riuscire a; fare in modo di; farcela a (fam.): I'll tell him, if I get to see him, se riesco a vederlo, glielo dico; She never gets to drive the new car, non ce la fa mai a prendere (o a usare) la macchina nuova4 (nella voce passiva) essere; venire; rimanere: The hare got caught in the net, la lepre rimase impigliata nella rete5 (fam.) mettersi a; cominciare: Whenever we meet, he gets talking about our school days, tutte le volte che c'incontriamo, si mette a parlare di quando andavamo a scuola6 (idiom., in numerose espressioni indicanti cambiamento o trasformazione; per es.:) to get angry, arrabbiarsi; to be getting cold, raffreddarsi; to get drunk, ubriacarsi; to get ill, ammalarsi; to get married, sposarsi; to get old, invecchiare; to get ready, prepararsi; to get rich, arricchirsi; to get tired, stancarsi; to get wet, bagnarsi; prendere la pioggiaC nelle loc.:1 – to have got (con got pleonastico) avere; possedere: He's got a lot of money, ha un mucchio di soldi; possiede un bel po' di denaro; Mary has got red hair, Mary ha i capelli rossi; What have you got in your hand?, che cosa hai (o tieni) in mano?3 (seguito da un inf.) – to have got to, avere da; dovere; essere tenuto a; bisognare, occorrere (impers.): I've got to see my solicitor, devo andare dall'avvocato; The doctor says I've got to eat less, il medico dice che devo mangiare di meno; You haven't got to do it, non devi (mica) farlo ( se non vuoi); non sei tenuto a farlo; non occorre tu lo faccia (cfr. You mustn't do it, non devi farlo; non voglio, o non sta bene, ecc., che tu lo faccia)● to get above oneself, montarsi la testa; inorgoglirsi □ to get accustomed to ► accustomed □ to get the axe ► axe □ to get one's chance, riuscire ad avere un'occasione □ to get going, muoversi; andarsene □ to get st. in one's head, mettersi in testa qc. □ to get it, capire, afferrare; (fam.) essere rimproverato (o punito); buscarle, prenderle □ to get to know sb., fare la conoscenza di q.; conoscere (meglio) q. □ ( slang) Get a life!, impara a vivere!; impara a stare al mondo! □ to get to like sb., prendere q. in simpatia □ to get to like st., prendere gusto a qc. □ ( slang, USA) to get with the program, mettersi al passo (con qc.) NOTA D'USO: - to give o to get?-.* * *[get] 1.1) (receive) ricevere [letter, grant]; ricevere, percepire [salary, pension]; telev. rad. ricevere, prendere [ channel]we get a lot of rain — dalle nostre parti o qui piove molto
our garden gets a lot of sun — il nostro giardino prende molto sole o è molto soleggiato
to get help with — farsi aiutare in, per
2) (inherit)to get sth. from sb. — ereditare qcs. da qcn. [article, money]; fig. prendere qcs. da qcn. [trait, feature]
3) (obtain) (by applying) ottenere [permission, divorce, licence]; trovare, ottenere [ job]; (by contacting) trovare [ plumber]; chiamare [ taxi]; (by buying) comprare, acquistare [ item]to get something for nothing, at a discount — avere qcs. per niente, con uno sconto
to get sb. sth. to get sth. for sb. (by buying) prendere o comprare qcs. a, per qcn.; I'll get sth. to eat at the airport — prenderò qcs. da mangiare all'aeroporto
4) (subscribe to) essere abbonato a [ newspaper]5) (acquire) farsi [ reputation]6) (achieve) ottenere [grade, mark, answer]he got it right — (of calculation) l'ha fatto giusto; (of answer) ha risposto bene
go and get a chair — prenda o vada a prendere una sedia
to get sb. sth. o to get sth. for sb. prendere qcs. a o per qcn.; can I get you your coat? — posso portarti il cappotto?
8) (move)can you get between the truck and the wall? — riesci a passare o infilarti tra il camion ed il muro?
where will that get you? — dove, a che cosa ti porterà?
10) (contact)11) (deal with)I'll get it — (of phone) rispondo io; (of doorbell) vado io
13) (take hold of) prendere [ person] (by per)I've got you, don't worry — ti tengo, non ti preoccupare
to get sth. from o off prendere qcs. da [shelf, table]; to get sth. from o out of — prendere qcs. da [drawer, cupboard]
14) colloq. (oblige to give)got you! — ti ho preso! (caught in act) (ti ho) beccato! ti ho visto!
16) med. prendere, contrarre [ disease]17) (use as transport) prendere [bus, train]18) (have)to have got — avere [object, money, friend etc.]
19) (start to have)to get (hold of) the idea o impression that — farsi l'idea, avere l'impressione che
20) (suffer)to get a surprise, shock — avere una sorpresa, uno choc
21) (be given as punishment) prendere [ fine]22) (hit)to get sb., sth. with — prendere o colpire qcn., qcs. con [stone, arrow]
got it! — (of target) preso!
23) (understand, hear) capire24) colloq. (annoy, affect)what gets me is... — quello che mi dà fastidio è che
25) (learn, learn of)to get to do — colloq. finire per fare
how did you get to know o hear of our organization? come siete venuti a conoscenza o da chi avete sentito parlare della nostra organizzazione? we got to know them last year — abbiamo fatto la loro conoscenza l'anno scorso
27) (start)to get (to be) — cominciare a essere o a diventare
to get to doing — colloq. cominciare a fare
28) (must)to have got to do — dover fare [homework, chore]
29) (persuade)to get sb. to do sth. — far fare qcs. a qcn.
to get sth. done — far(si) fare qcs.
31) (cause)2.I got my finger trapped in the drawer — mi sono preso o pizzicato il dito nel cassetto
1) (become) diventare [suspicious, old]how lucky, stupid can you get! — quanto si può essere fortunati, stupidi! com'è fortunata, stupida certa gente!
to get into — (as hobby) colloq. darsi a [astrology etc.]; (as job) dedicarsi a [teaching, publishing]
to get into a fight — fig. buttarsi nella mischia
4) (arrive)how did you get here? — (by what miracle) come hai fatto ad arrivare fin qua? (by what means) come sei arrivato qua?
5) (progress)6) colloq. (put on)to get into — mettere o mettersi [pyjamas, overalls]
•- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get onto- get out- get over- get up••get away with you! — colloq. ma non dire sciocchezze!
get him in that hat! — colloq. ma guardalo (un po') con quel cappello!
I'll get you for that — colloq. te la farò pagare (per questo)
he's got it bad — colloq. ha preso una bella cotta
to get it together — colloq. darsi una regolata
to tell sb. where to get off — mandare qcn. a quel paese
••to get with it — colloq. muoversi, darsi una mossa
Note:This much-used verb has no multipurpose equivalent in Italian and therefore it is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = preparare il pranzo. - Get is used in many different contexts and has many different meanings, the most important of which are the following: obtain or receive ( I got it free = l'ho avuto gratis), move or travel ( I got there in time = ci sono arrivato in tempo), have or own ( she has got black hair and green eyes = ha i capelli neri e gli occhi verdi), become ( I'm getting old = sto invecchiando), and understand (got the meaning? = capito?). - Get is also used in many idiomatic expressions ( to get something off one's chest etc), whose translations will be found in the appropriate entry ( chest etc). - When get + object + infinitive is used in English to mean to persuade somebody to do something, fare is used in Italian followed by an infinitive: she got me to clear the table = mi ha fatto sparecchiare la tavola. When get + object + past participle is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else, fare followed by an infinitive is also used in Italian: to get a room painted = fare verniciare una stanza. - When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich / drunk etc), diventare is sometimes useful but check the appropriate entry ( rich, drunk etc) as a single verb often suffices ( arricchirsi, ubriacarsi etc). - For examples and further uses of get see the entry below -
12 be
bi: гл.
1) иметь место как факт, существовать, случаться а) существовать как факт в объективной реальности быть;
быть живым, жить Tyrants and sycophants have been and are. ≈ Тираны и стукачи были и есть. So much that was not is beginning to be. ≈ Так много из того, чего раньше не было, входит в нашу жизнь. б) в выражении there + личная форма от to be иметься, наличествовать There are photographs and photographs. ≈ Бывают фотографии и фотографии. в) возникать, происходить, случаться, быть совершаемым Be it as it may. ≈ Как бы там ни было. When is the wedding to be? ≈ На когда намечена свадьба, когда будет свадьба? The flower-show was last week. ≈ На прошлой неделе была выставка цветов. г) иметь место( о совокупности условий), являться Being they are Church-men, we may rather suspect... ≈ Имея в виду, что они священники, можно подозревать... д) сохраняться в предыдущем состоянии, не меняться, продолжать быть, как раньше Let me be! ≈ Оставьте меня в покое( оставьте меня, как я есть) ! You have been rather long about it. ≈ Вы слишком много времени на это потратили (вы находились слишком долго в процессе производства этого дела)
2) с наречием или предложным оборотом, обозначающим какое-л. обстоятельство а) занимать какое-л. место, положение;
принимать какую-л. позу или позицию;
находиться в каком-л. состоянии You are just where you was. ≈ Вы все там же. Again the love-fit is on him. ≈ Он снова влюбился (он снова в состоянии любви) Your book is here, under the table. ≈ Да вот твоя книжка, под столом. б) отправляться куда-л., находиться где-л. с целью что-л. сделать;
с последующим инфинитивом I was this morning to buy silk for a nightcap. ≈ Мне этим утром было нужно сходить купить шелка на ночную шапочку. I had been to see Irving that night. ≈ Я в ту ночь был в гостях у Ирвинга. have been and gone and done в) находиться в таких-то обстоятельствах, в таком-то настроении или положении Proposals that have been under deliberation. ≈ Предложения, которые рассматривались. Content to be and to be well. ≈ Он доволен, что жив, и что у него все неплохо. г) принадлежать кому-л., относиться к чему-л Well is him that hath found prudence. ≈ Благо тому, кто стал благоразумен.
3) роль связки в составном сказуемом а) занимать место на определенной шкале, иметь один из набора некоторых признаков I am weary, weary, I would that I were dead. ≈ Я такая измученная, такая измученная, я бы лучше умерла. He was of Memphis. ≈ Он был из Мемфиса. Only by being man can we know man. ≈ Только будучи людьми мы можем познать человека. б) быть известным под таким-то именем, быть кем-л., обозначаемым как-л. Let thinking be reasoning. ≈ Будем считать, что мышление это разъяснение. State is me. ≈ Государство это я. в) означать, значить;
быть эквивалентным чему-л. To fall was to die. ≈ Упасть означало умереть. I'll tell you what it is, you must leave. ≈ Я тебе скажу, в чем дело - тебе уходить пора. г) иметь значение, быть значимым;
заботить, беспокоить Is it nothing to you, all ye that pass by? ≈ Что же, те, кто идет мимо, ничто для тебя?
4) с причастиями и инфинитивами;
служит вспомогательным глаголом и образует аналитические временные формы а) с причастием прошедшего времени;
для переходных глаголов образует пассив, для непереходных - времена перфектной серии The political aspect of the subject has not been approached. ≈ Политический аспект проблемы до сих пор не рассматривался. Therefore I am returned. ≈ И поэтому я вернулся. His parents were grown old. ≈ Его родители состарились. б) с причастием настоящего времени;
образует времена серии continious, в залоге как активном, так и пассивном He was talking of you. ≈ Он говорил о тебе. We stayed there while our house was building. ≈ Мы жили там, пока строился наш дом (редко в современном языке из-за двусмысленности). A man who is being strangled. ≈ Человек, которого душат (в данный момент, или в любой другой момент, подаваемый рассказчиком как протекающий "сейчас") в) с инфинитивом, как активным, так и пассивным, в значении "положено, надо" They are not to compare with these. ≈ Эти не подлежат сравнению с теми. Not a Good Samaritan being to be found. ≈ И нельзя было отыскать ни одного "доброго самаритянина". г) с инфнитивом, в сослагательном наклонении If I were to propose, would you accept? ≈ Если бы я сделал тебе предложение, ты бы согласилась?
5) в выражениях типа Monday was one week (где вместо Monday может стоять любое указание на фиксированный момент времени, а вместо one week - любое указание на временной промежуток) такое-то время назад( личная форма глагола может быть также опущена) Did there come no young woman here Friday was a fortnight? ≈ Вы уверены, что две недели назад в пятницу сюда не приезжала некая девушка? I was in London Monday three weeks. ≈ Я приехал в Лондон в понедельник три недели назад. ∙ be better be best - be at - be forбыть, существовать - I think, therefore I am я мыслю, следовательно, я существую - the greatest genius that ever was величайший гений, который когда-либо существовал - to be no more (возвышенно) скончаться, умереть;
прекратить существование - Troy is no more Трои больше не существует - to be, or not to be - that is the question (Shakespeare) быть или не быть, вот в чем вопрос быть, находиться;
присутствовать;
пребывать - he will be here all the year он будет (находиться) здесь весь год - is he often in town? часто ли он бывает в городе? - I was before you in the queue я стоял перед вами в очереди - the horse was below in the hold лошадь поместили в трюме - he was at the ceremony он присутствовал на церемонии - the key is in the lock ключ( находится) в замке - I'll be down in a minute я сейчас спущусь - output is considerably below last year's level выпуск продукции намного ниже прошлогоднего /значительно ниже прошлогоднего, значительно упал по сравнению с прошлогодним/ быть, оставаться - don't be long! не задерживайся!, приходи скорее! - what a time you have been! как ты долго! - he was a long time reaching the shore ему понадобилось много времени, чтобы достичь берега происходить, случаться, совершаться - it was yesterday это было /произошло, случилось, состоялось/ вчера - when is the wedding to be? когда должна состояться /будет/ свадьба? - the New Year is on Sunday this time в этот раз Новый год приходится /падает/ на воскресенье - how is that you were there? как получилось, что вы оказались там? равняться, составлять - twice two is four дважды два - четыре - let x be ten предположим, (что) x равняется десяти (разговорное) стоить - how much is it? сколько это стоит? - what are these shoes? сколько стоят эти ботинки? - this book is five shillings эта книга стоит пять шиллингов значить, стоить - it is nothing to me мне это ничего не стоит, для меня это ничего не составляет /не значит/ - what is all that to me? что мне все это? какое мне до этого дело? (возвышенно) сопутствовать( в восклицательных предложениях как пожелание) - success (be) to your efforts! желаю успеха в ваших начинаниях!, да сопутствует вам удача! - victory be yours! желаю (вам) победы! there is имеется, есть - there are many English books in our library в нашей библиотеке (имеется) много английских книг - there is plenty of time времени вполне достаточно, еще есть масса времени - there are no roads дорог нет - there will be dancing будут танцы - there was once an old man... жил-был однажды старик... to have been посещать, бывать - has he been to London? он бывал в Лондоне? - I've been there! я там был!;
(разговорное) это мне известно! to have been (разговорное) заходить, быть - has anyone been? кто-нибудь заходил?, был кто-нибудь? - has the post been? была ли почта? to be at smth. (разговорное) намереваться сделать или сказать что-л. - I don't understand what exactly he is at я не понимаю, что именно он хочет сказать - what would you be at? каковы ваши намерения? to be at smth. (разговорное) нападать, набрасываться на что-л. - the mice are at the cheese again мыши опять добрались до сыра to be at smth.(разг) брать без спроса - he's been at my shaving things again он опять брал (без спроса) мои бритвенные принадлежности to be at smb. (разговорное) приставать к кому-л. - she's always at me она всегда меня пилит to be above smth. /doing smth./ быть выше чего-л., не опускаться до чего-л. - to be above suspicion быть выше /вне/ подозрений - to be above criticism быть выше всякой критики, быть безупречным - he is above reproach его не за что упрекнуть - he is above such matters он такими делами не занимается, он до такого( дела) не унизится - he is above taking bribes брать взятки - ниже его достоинства to be beneath smth., smb. быть ниже чего-л., кого-л. - to be beneath contempt не заслуживать (даже) презрения - it is beneath you /your dignity/ это ниже вашего достоинства to be beyond smth., smb. быть за пределами чего-л., возможностей кого-л. - his behaviour is beyond my endurance я не могу больше терпеть его поведение - he is not beyond redemption он еще может исправиться - this is beyond a joke это уже не шутка - it was beyond expectation такого нельзя было ожидать, на такое нельзя было надеяться - I am beyond caring мне уже все равно - what you say is beyond me мне совершенно непонятно то, что ты говоришь to be abreast of smth. быть в курсе чего-л. - he is abreast of developments in his field он в курсе последних достижений в своей области to be after smth. преследовать, пытаться поймать кого-л. - the police were after him полиция преследовала его to be after smth. покушаться на что-л., стремиться завладеть чем-л. - he's after my job он метит на мое место - he's after her money он охотится за ее деньгами to be about to do smth. собираться, намереваться сделать что-л. - he was about to send for you он собирался послать за вами - she was about to speak, but changed her mind она хотела было заговорить, но передумала to be against smth. противоречить чему-л., идти вразрез с чем-л. - lying is against my principles не в моих правилах врать to be for smth. стоять или быть за - who is for going home? кто за то, чтобы идти домой? to be for some place отправляться, ехать куда-л. - are you for Bristol? вы едете в Бристоль? to be on smb. (разговорное) быть оплаченным кем-л. - put your money away, it's on me убери деньги, я угощаю - the drinks are on the house хозяин( бара, ресторана и т. п.) угощает - the tickets are on me я плачу за билеты to be on smb. внезапно наступить, подоспеть( о праздниках, выборах и т. п.) - the wet season was on us неожиданно на нас обрушился сезон дождей - Christmas was on us наступило рождество to be on smth. входить в состав, быть членом (комиссии и т. п.) - he is on the board он входит в состав правления to be on smb., smth. быть поставленным на кого-л., что-л. - my money is on this horse я поставил на эту лошадь to be up to smth. замышлять, затевать что-л. - the boys are up to smth. мальчики что-то затевают - he is up to no good он затевает что-то скверное, от него хорошего не жди to be up to smth. быть осведомленным о чем-л. - the police must be up to all the dodges полиции должно быть известно обо всех уловках not to be up to (doing) smth. не быть в состоянии сделать что-л., не справиться с чем-л. - I am not up to going to the theatre tonight я не в состоянии пойти сегодня вечером в театр - he is not up to his job он не справляется со своей работой - he is not up to his father as a scholar как ученый он значительно уступает (своему) отцу to be up to smb. быть возложенным на кого-л. (об ответственности) ;
зависеть от кого-л. - it is up to him to decide от него зависит решение, он должен решить - it is up to you to choose вы выбираете /решаете/ - whether you learn or not is entirely up to you учиться или нет - твое дело to be up against smth., smb. столкнуться с чем-л., кем-л.;
встретить отпор - he's up against some real opposition он будет иметь дело с сильной оппозицией - he's up against it( разговорное) он столкнулся с большими трудностями to be up for smth. возникать, рассматриваться( о вопросе и т. п.) - to be up for review пересматриваться - to be up for debate обсуждаться, быть поставленным на обсуждение to be up for smth. рассматривать в суде, судить - he was up in court for this его за это судили to be up for smth. предназначаться к продаже - to be up for auction продаваться на аукционе /с молотка/ to be up for smth. быть выдвинутым кандидатом, быть претендентом - he's up for admission to the society at the next meeting его будут принимать в кружок на следующем собрании to be with smb. поддерживать кого-л. - we're with you all the way мы пойдем с тобой до конца - she is at one with her husband она заодно со (своим) мужем to be with smb. понимать, следить за тем, что говорят - are you still with me - or shall I go over it again? ты следишь за ходом моей мысли или мне повторить еще раз? to be with smb., smth. работать у кого-л., где-л. (по найму) - I'm with a shipping firm я работаю в транспортной фирме как глагол-связка: быть - he is a teacher он учитель - are they English? они англичане? - ten yards is a lot десять ярдов - это очень много - his is a fine house его дом чудесный, у него прекрасный дом - our task is to finish the work in time наша задача - вовремя кончить работу - she has been a mother to me она мне была вместо матери - she is twenty ей двадцать лет - today is the tenth сегодня десятое (число) - tomorrow is Friday завтра пятница - the wall is six foot high стена имеет шесть футов в высоту - what is it? что это?;
в чем дело? - to see things as they are видеть вещи такими, какие они есть - if I were you... если бы я был на вашем месте... - seeing is believing увидеть - (это) значит убедиться /поверить/ находиться в (каком-л.) состоянии;
чувствовать, ощущать( что-л.) - I am cold мне холодно - he is asleep он спит - he is glad он рад - he is absent он отсутствует - he is in trouble он попал в беду, у него неприятности - he is at work он работает - isn't he lucky? везет же ему! с последующим инфинитивом выражает долженствование, обусловленное договоренностью, планом - he is to come at six он должен прийти в шесть (часов) - he was to come at six он должен был прийти в шесть - he was to have come at six он должен был прийти в шесть (но не пришел) - when am I to come? когда мне приходить?, когда мне нужно прийти? - the house is to let дом сдается в аренду - he was never to see her again ему больше никогда не суждено было ее увидеть - it was not to be этому не суждено было сбыться /осуществиться/ - they are not to be trusted им нельзя доверять - such men are to be pitied rather than despised таких людей надо не презирать, а жалеть с последующим инфинитивом выражает возможность - he was nowhere to be found его нигде нельзя было найти /отыскать/ - not a cloud was to be seen не видно было ни облачка - how am I to get through all this work today? как я смогу справиться со всей этой работой сегодня? с последующим инфинитивом выражает намерение, желание( в условных предложениях) - if we are to come in time, we must start at once если мы хотим прийти вовремя6 нам надо сразу отправляться (устаревшее) в сочетании с p.p. глаголов to come, to fall, to sit, to run, to get и др. - winter was come зима наступила - the sun was risen солнце встало в сочетании с pres.p. служит для образования длительной формы - he was talking to his son at the time в тот момент он беседовал с сыном - he is working он (сейчас) работает - this question is being discussed этот вопрос сейчас обсуждается в сочетании с p.p. переходных и ряда непереходных глаголов служит для образования пассивной формы - this was made by my son это было сделано моим сыном - they will be punished они будут наказаны, из накажут - such questions are settled by the committee такие вопросы решаются комитетом - he was asked to come его попросили прийти - this book was much spoken of об этой книге много говорили > to be above one /one's head/ (разговорное) быть выше чьего-л. понимания > to be at it шалить, проказничать > the children are at it again дети опять принялись за свое > to be hard at it /at work/ (разговорное) быть очень занятым;
напряженно работать > they were hard at it /at work/ the whole night они работали изо всех сил всю ночь напролет > to be at one with smb. быть с кем-л. заодно > to be beside oneself with grief потерять голову от горя > to be beside oneself with rage выйти из себя, разгневаться > to be beside the point не иметь отношения (к данному вопросу, делу и т. п.) > for the time being пока > the manager for the time being временно исполняющий обязанности заведующего > somebody will be in for кому-то попадет /влетит, нагорит/ > far be it from me to do this я вовсе не собираюсь /я далек от того, чтобы/ делать это > be (that) as it may как бы то ни было;
пусть будет что будет > let it be! оставь это в покое!, пусть все остается как есть! > so be it да будет так, пусть так и будет > how are you? как вы поживаете?;
как вы себя чувствуете? > you never know where you are with him никогда не знаешь, что он может сделать /как он поступит, как себя с ним вести, чего от него ждать/ - be yourself!, be your age! не глупи!, не валяй дурака! - you've been and gone and done it! (сленг) ну и наделали вы дел!, ну и натворили же вы! - I'll be! (американизм) (сленг) вот те на!, господи боже мой!, ну и ну! (восклицание, выражающее удивление)~ происходить, случаться;
admission exams are once a year in autumn приемные испытания проводятся один раз в год осенью~ находиться;
бывать;
where are my books? где мои книги?;
are you often in town? часто ли вы бываете в городе?;
I have never been to the Caucasus я никогда не был на Кавказе~ about быть занятым( чем-л.) ~ about быть на ногах, встать ~ about собираться (c inf.) ;
he is about to go он собирается уходить~ at намереваться;
what would you be at? каковы ваши намерения?~ at law соблюдать закон law: ~ суд, судебный процесс;
to be at law( with smb.) быть в тяжбе (с кем-л.) ;
to go to law подать в суд;
начать судебный процесс~ away = be off ~ away отсутствовать~ back вернуться~ for отправляться в ~ for стоять (за кого-л., что-л.)to ~ going собираться (с inf. часто придает значение будущего времени) ;
the clock is going to strike часы сейчас будут бить~ in быть дома to ~ in (smb.) быть свойственным, характерным (для кого-л.) ;
it is not in him to do such a thing это не в его натуре, на него это непохоже ~ in поспеть( о фруктах) ~ in прийти, прибыть( о поезде, пароходе и т. п.) ;
наступить (о времени года) ~ in прийти к власти( о политической партии) ;
the labour candidate is in кандидат лейбористской партии прошел на выборах ~ in (on smth.) участвовать( в чем-л.)to ~ of (a group, class, etc.) быть одним из (группы, класса и т. п.) ;
they knew he was not of them они распознали в нем чужого~ away = be off ~ off уходить;
the train is off поезд ушел off: ~ указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить;
off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!;
уходите!~ on идти (о спектакле) ;
what is on at the Bolshoi Theatre today? что идет в Большом театре сегодня? ~ on происходить on: to be ~ (to smb.) напасть на след( кого-л.) to be ~ (to smb.) придираться к комулибо to be ~ (to smb.) раскусить( кого-л.) to be ~ (to smb.) связаться( с кем-л.) (по телефону и т. п.)to ~ oneself быть самим собой to ~ oneself прийтив себя~ out не быть дома, в комнате out: to be ~ быть без сознания, потерять сознание;
out and about поправившийся после болезни she is ~ for compliments она напрашивается на комплименты;
to be out( with smb.) быть (с кем-л.) в ссоре, не в ладах~ up встать, подняться ~ up закончиться ~ up (to smth.) замышлять (что-л.) ;
how are you? здравствуйте!, как вы поживаете? ~ up повыситься в цене ~ up произойтиto ~ going собираться (с inf. часто придает значение будущего времени) ;
the clock is going to strike часы сейчас будут бить~ в составном именном сказуемом является глаголом-связкой: he is a teacher он учитель;
I am cold мне холодно~ about собираться (c inf.) ;
he is about to go он собирается уходить~ как модальный глагол с последующим инфинитивом означает долженствование, возможность, намерение: I am to inform you я должен вас известить;
he is to be there now он должен быть там сейчас~ up (to smth.) замышлять (что-л.) ;
how are you? здравствуйте!, как вы поживаете? how: ~ are you? как поживаете?;
how about..? как насчет..?;
how about going for a walk? не пойти ли нам погулять?~ стоить;
how mush is it? сколько это стоит?~ в составном именном сказуемом является глаголом-связкой: he is a teacher он учитель;
I am cold мне холодно cold: ~ холодный;
to be (или to feel) cold зябнуть, мерзнуть;
I am cold мне холодно~ как вспомогательный глагол служит для образования длительной формы: I am reading я читаю~ как модальный глагол с последующим инфинитивом означает долженствование, возможность, намерение: I am to inform you я должен вас известить;
he is to be there now он должен быть там сейчас~ находиться;
бывать;
where are my books? где мои книги?;
are you often in town? часто ли вы бываете в городе?;
I have never been to the Caucasus я никогда не был на КавказеI've been there разг. все это уже известно;
you've been (and gone) and done it разг. = ну и наделали вы делto ~ in (smb.) быть свойственным, характерным (для кого-л.) ;
it is not in him to do such a thing это не в его натуре, на него это непохоже~ in прийти к власти( о политической партии) ;
the labour candidate is in кандидат лейбористской партии прошел на выборахto let ~ оставлять в покое~ как вспомогательный глагол служит для образования пассива: such questions are settled by the committee подобные вопросы разрешаются комитетомto ~ of (a group, class, etc.) быть одним из (группы, класса и т. п.) ;
they knew he was not of them они распознали в нем чужого~ off уходить;
the train is off поезд ушел train: the ~ is off поезд уже отошел;
to make the train поспеть на поезд~ on идти (о спектакле) ;
what is on at the Bolshoi Theatre today? что идет в Большом театре сегодня?~ at намереваться;
what would you be at? каковы ваши намерения?~ находиться;
бывать;
where are my books? где мои книги?;
are you often in town? часто ли вы бываете в городе?;
I have never been to the Caucasus я никогда не был на КавказеI've been there разг. все это уже известно;
you've been (and gone) and done it разг. = ну и наделали вы дел -
13 head
hed
1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) cabeza2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) cabeza, mente3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) cabeza4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; (also adjective) a head waiter; the head office.) cabeza, jefe5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) cabeza6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) fuente, nacimiento7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) cabecera, principio8) (the front part: He walked at the head of the procession.) a la cabeza de, al frente de9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) madera; cabeza10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) director; directora11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) por cabeza12) (a headland: Beachy Head.) cabo, punta13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) espuma
2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) encabezar2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) encabezar, estar al frente de, dirigir3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) dirigirse a, encaminarse hacia, ir rumbo a4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) titular5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) cabecear, rematar con la cabeza•- - headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's head
head1 n1. cabezamind your head! ¡cuidado con la cabeza!2. cabecera3. jefe / directorhead2 vb1. encabezar / ir a la cabeza2. cabecear / dar de cabezato head for... dirigirse a... / ir camino de...I'm heading for home me dirijo a casa / voy camino de casatr[hed]2 (on tape recorder, video) cabezal nombre masculino3 (of bed, table) cabecera4 (of page) principio5 (on beer) espuma6 (cape) cabo, punta7 (of school, company) director,-ra8 (cattle) res nombre femenino■ four hundred head of cattle cuatrocientas reses, cuatrocientas cabezas de ganado9 (coin) cara10 (of cabbage, lettuce) cogollo; (of cauliflower) pella1 principal, jefe1 (company, list etc) encabezar2 (ball) rematar de cabeza, dar un cabezazo a, cabecear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfrom head to toe / from head to foot de pies a cabezaheads or tails? ¿cara o cruz?off the top of one's head sin pensárselo, así de entradaon your own head be it! ¡allá te las compongas!per head por barba, por cabeza■ it cost us £12 per head nos costó doce libras por barbato be head over heels in love with somebody estar locamente enamorado,-a de alguiento be off one's head estar chiflado,-ato bite somebody's head off familiar echar una bronca a alguiento do something standing on one's head hacer algo con los ojos vendadosto have a good head for figures tener facilidad para los númerosto have a head for heights no padecer vértigoto keep one's head above water mantenerse a floteto keep one's head mantener la calmato laugh one's head off reírse a carcajadastwo heads are better than one cuatro ojos ven más que doshead teacher director,-rahead start ventajahead office oficina centralhead ['hɛd] vt1) lead: encabezar2) direct: dirigirhead vi: dirigirsehead adjmain: principalthe head office: la oficina central, la sedehead n1) : cabeza ffrom head to foot: de pies a cabeza2) mind: mente f, cabeza f3) tip, top: cabeza f (de un clavo, un martillo, etc.), cabecera f (de una mesa o un río), punta f (de una flecha), flor m (de un repollo, etc.), encabezamiento m (de una carta, etc.), espuma f (de cerveza)4) director, leader: director m, -tora f; jefe m, -fa f; cabeza f (de una familia)5) : cara f (de una moneda)heads or tails: cara o cruz6) : cabeza f500 head of cattle: 500 cabezas de ganado$10 a head: $10 por cabeza7)to come to a head : llegar a un punto críticoadj.• primero, -a adj.• principal adj.n.• cabecera s.f.• cabeza s.f.• cabezuela s.f.• director s.m.• dirigente s.m.• encabezamiento s.m.• mayor s.m.• mollera s.f.• principal s.m.• testa s.f.expr.• atajar v.• cortarle el paso expr.v.• cabecear v.• descabezar v.• dirigir v.• encabezar v.• mandar v.hed
I
1) ( Anat) cabeza fto stand on one's head — pararse de cabeza (AmL), hacer* el pino (Esp)
from head to foot o toe — de pies a cabeza, de arriba (a) abajo
he's a head taller than his brother — le lleva or le saca la cabeza a su hermano
head over heels: she tripped and went head over heels down the steps tropezó y cayó rodando escaleras abajo; to be head over heels in love estar* locamente or perdidamente enamorado; heads up! (AmE colloq) ojo! (fam), cuidado!; on your/his (own) head be it la responsabilidad es tuya/suya; to bang one's head against a (brick) wall darse* (con) la cabeza contra la pared; to be able to do something standing on one's head poder* hacer algo con los ojos cerrados; to bite o snap somebody's head off echarle una bronca a alguien (fam); to bury one's head in the sand hacer* como el avestruz; to get one's head down (colloq) ( work hard) ponerse* a trabajar en serio; ( settle for sleep) (BrE) irse* a dormir; to go over somebody's head ( bypassing hierarchy) pasar por encima de alguien; ( exceeding comprehension): his lecture went straight over my head no entendí nada de su conferencia; to go to somebody's head subírsele a la cabeza a alguien; to have a big o swelled o (BrE) swollen head ser* un creído; he's getting a swelled o (BrE) swollen head se le están subiendo los humos a la cabeza; to have one's head in the clouds tener* la cabeza llena de pájaros; to hold one's head up o high o up high ir* con la cabeza bien alta; to keep one's head above water mantenerse* a flote; to keep one's head down ( avoid attention) mantenerse* al margen; ( work hard) no levantar la cabeza; (lit: keep head lowered) no levantar la cabeza; to knock something on the head (colloq) dar* al traste con algo; to laugh one's head off reírse* a mandíbula batiente, desternillarse de (la) risa; to scream/shout one's head off gritar a voz en cuello; to make head or tail o (AmE also) heads or tails of something entender* algo; I can't make head or tail of it para mí esto no tiene ni pies ni cabeza; to rear one's ugly head: racism/fascism reared its ugly head again volvió a aparecer el fantasma del racismo/fascismo; to stand/be head and shoulders above somebody ( be superior) darle* cien vueltas a alguien, estar* muy por encima de alguien; to stand o turn something on its head darle* la vuelta a algo, poner* algo patas arriba (fam), dar* vuelta algo (CS); to turn somebody's head: the sort of good looks that turn heads el tipo de belleza que llama la atención or que hace que la gente se vuelva a mirar; (before n) head injury — lesión f en la cabeza
2) (mind, brain) cabeza fI said the first thing that came into my head — dije lo primero que se me ocurrió or que me vino a la cabeza
he needs his head examined — está or anda mal de la cabeza
she has a good head for business/figures — tiene cabeza para los negocios/los números
use your head! — usa la cabeza!, piensa un poco!
if we put our heads together, we'll be able to think of something — si lo pensamos juntos, algo se nos ocurrirá
it never entered my head that... — ni se me pasó por la cabeza or jamás pensé que...
to get something into somebody's head — meterle* algo en la cabeza a alguien
to be off one's head — (colloq) estar* chiflado (fam), estar* or andar* mal de la cabeza
to be out of one's head — (sl) ( on drugs) estar* flipado or volado or (Col) volando or (Méx) hasta atrás (arg); ( drunk) estar* como una cuba (fam)
to be soft o weak in the head — estar* mal de la cabeza
to get one's head (a)round something: I can't get my head (a)round this new system no me entra este nuevo sistema; to have one's head screwed on (right o the right way) (colloq) tener* la cabeza bien puesta or sentada; to keep/lose one's head mantener*/perder* la calma; two heads are better than one — cuatro ojos ven más que dos
3)a) ( of celery) cabeza f; (of nail, tack, pin) cabeza f; (of spear, arrow) punta f; ( of hammer) cabeza f, cotillo m; ( of pimple) punta f, cabeza f; ( on beer) espuma f; ( of river) cabecera fb) (top end - of bed, table) cabecera f; (- of page, letter) encabezamiento m; (- of procession, line) cabeza f4)a) ( chief) director, -tora m,fhead of state/government — jefe, -fa m,f de Estado/de Gobierno
the head of the household — el/la cabeza de familia; (before n)
head buyer — jefe, -fa m,f de compras
head girl/boy — (BrE Educ) alumno elegido para representar al alumnado de un colegio
head waiter — maître m, capitán m de meseros (Méx)
b) ( head teacher) (esp BrE) director, -tora m,f (de colegio)5)a) ( person)$15 per head — 15 dólares por cabeza or persona
6) ( crisis)to come to a head — hacer* crisis, llegar* a un punto crítico
7)a) ( magnetic device) (Audio, Comput) cabeza f, cabezal mb) ( of drill) cabezal mc) ( cylinder head) culata f8) ( Geog) cabo m
II
1.
1)a) \<\<march/procession\>\> encabezar*, ir* a la cabeza de; \<\<list\>\> encabezar*b) \<\<revolt\>\> acaudillar, ser* el cabecilla de; \<\<team\>\> capitanear; \<\<expedition/department\>\> dirigir*, estar* al frente de2) ( direct) (+ adv compl) \<\<vehicle/ship\>\> dirigir*which way are you headed? — ¿hacia or para dónde vas?
3) ( in soccer) \<\<ball\>\> cabecear4) \<\<page/chapter\>\> encabezar*
2.
viwhere are you heading? — ¿hacia or para dónde vas?
it's time we were heading back — ya va siendo hora de que volvamos or regresemos
Phrasal Verbs:- head for- head off- head up[hed]1. N1) (=part of body) cabeza f•
the horse won by a (short) head — el caballo ganó por una cabeza (escasa)•
he went head first into the ditch/wall — se cayó de cabeza en la zanja/se dio de cabeza contra la paredthe government is ploughing head first into another crisis — el gobierno avanza irremediablemente hacia otra crisis
•
to give a horse its head — soltar las riendas a un caballoto give sb his/her head — dar rienda suelta a algn
•
wine goes to my head — el vino se me sube a la cabeza•
to keep one's head down — (lit) no levantar la cabeza; (=work hard) trabajar de lo lindo; (=avoid being noticed) intentar pasar desapercibido•
to nod one's head — decir que sí or asentir con la cabeza•
to shake one's head — decir que no or negar con la cabeza•
he stands head and shoulders above the rest — (lit) les saca más de una cabeza a los demás; (fig) los demás no le llegan a la suela del zapato•
to stand on one's head — hacer el pino•
she is a head taller than her sister — le saca una cabeza a su hermana•
he turned his head and looked back at her — volvió la cabeza y la miró- have one's head up one's arse or ass- bite sb's head off- put or lay one's head on the block- get one's head downto go over sb's head —
- hold one's head up highwith head held high — con la frente bien alta or erguida
- laugh one's head off- stand or turn sth on its head- want sb's head on a plate- turn one's head the other way- bury or hide or stick one's head in the sand- scream/shout one's head offI can't make head nor or or tail of what he's saying — no entiendo nada de lo que dice
- turn heads- keep one's head above wateracid 3., cloud 1., hang 1., 1), knock, price 1., 1), rear, swell 3., 1), top I, 1., 11)2) (=intellect, mind) cabeza fuse your head! — ¡usa la cabeza!
it's gone right out of my head — se me ha ido de la cabeza, se me ha olvidado
•
it was above their heads — no lo entendían•
it's better to come to it with a clear head in the morning — es mejor hacerlo por la mañana con la cabeza despejada•
it never entered my head — ni se me pasó por la cabeza siquiera•
to have a head for business/figures — ser bueno para los negocios/con los números•
to do a sum in one's head — hacer un cálculo mental•
he has got it into his head that... — se le ha metido en la cabeza que...I wish he would get it into his thick head that... — ya me gustaría que le entrara en ese cabezón que tiene que...
who put that (idea) into your head? — ¿quién te ha metido eso en la cabeza?
•
I can't get that tune out of my head — no puedo quitarme esa música de la cabeza•
it was over their heads — no lo entendían•
I'm sure if we put our heads together we can work something out — estoy seguro de que si intercambiamos ideas encontraremos una solución•
to take it into one's head to do sth, he took it into his head to go to Australia — se le metió en la cabeza ir a Australia•
don't worry your head about it — no te preocupes, no le des muchas vueltas- keep one's head- lose one's head- be/go off one's headyou must be off your head! — ¡estás como una cabra!
- be out of one's head- he's got his head screwed on- be soft or weak in the head- go soft in the head3) (=leader) [of firm] director(a) m / f; (esp Brit) [of school] director(a) m / fhead of French — el jefe/la jefa del departamento de francés
4) (=top part) [of hammer, pin, spot] cabeza f; [of arrow, spear] punta f; [of stick, cane] puño m; [of bed, page] cabecera f; [of stairs] parte f alta; (on beer) espuma f; [of river] cabecera f, nacimiento m; [of valley] final m; [of mountain pass] cima fat the head of — [+ organization] a la cabeza de; [+ train] en la parte delantera de
to sit at the head of the table — sentarse en la cabecera de la mesa, presidir la mesa
5) (Bot) [of flower] cabeza f, flor f; [of corn] mazorca f6) (Tech) (on tape-recorder) cabezal m, cabeza f magnética; [of cylinder] culata f; (Comput) cabeza freading/writing head — cabeza f de lectura/grabación
7) (=culmination)•
this will bring matters to a head — esto llevará las cosas a un punto crítico8) heads (on coin) cara fheads or tails? — ¿cara o cruz?, ¿águila o sol? (Mex)
9) (no pl) (=unit)£15 a or per head — 15 libras por cabeza or persona
10) (Naut) proa fhead to wind — con la proa a barlovento or de cara al viento
11) (Geog) cabo m12) (=pressure)head of steam — presión f de vapor
head of water — presión f de agua
13) (=height) [of water]there has to be a head of six feet between the tank and the bath — el tanque tiene que estar a una altura de dos metros con respecto al baño
14) (=title) titular m; (=subject heading) encabezamiento mthis comes under the head of... — esto viene en el apartado de...
2. VT1) (=be at front of) [+ procession, league, poll] encabezar, ir a la cabeza de; [+ list] encabezar2) (=be in charge of) [+ organization] dirigir; (Sport) [+ team] capitanear3) (=steer) [+ ship, car, plane] dirigir4) (Ftbl) [+ goal] cabecear5) [+ chapter] encabezar3.VIwhere are you heading or headed? — ¿hacia dónde vas?, ¿para dónde vas?
he hitched a ride on a truck heading or headed west — hizo autostop y lo recogió un camión que iba hacia el oeste
they were heading home/back to town — volvían a casa/a la ciudad
4.CPDhead boy N — (Brit) (Scol) ≈ delegado m de la escuela (alumno)
head buyer N — jefe(-a) m / f de compras
head case * N — (Brit) majara * mf, chiflado(-a) * m / f
head cheese N — (US) queso m de cerdo, cabeza f de jabalí (Sp), carne f en gelatina
head clerk N — encargado(-a) m / f
head coach N — (Sport) primer(a) entrenador(a) m / f
head count N — recuento m de personas
head gardener N — jefe(-a) m / f de jardineros
head girl N — (Brit) (Scol) ≈ delegada f de la escuela (alumna)
head height N — altura f de la cabeza
•
at head height — a la altura de la cabezahead injury N — herida f en la cabeza
head massage N — masaje m en la cabeza
•
to give sb a head massage — masajearle la cabeza a algn, darle un masaje en la cabeza a algnhead nurse N — enfermero(-a) m / f jefe
head office N — sede f central
head prefect N — (Brit) (Scol) ≈ delegado(-a) m / f de la escuela (alumno/alumna)
head restraint N — (Aut) apoyacabezas m inv, reposacabezas m inv
head start N — ventaja f
a good education gives your child a head start in life — una buena educación sitúa a su hijo en una posición aventajada en la vida
to have a head start (over or on sb) — (Sport, fig) tener ventaja (sobre algn)
he has a head start over other candidates — tiene ventaja sobre or les lleva ventaja a otros candidatos
head teacher N — director(a) m / f
head waiter N — maître m
head wound N — herida f en la cabeza
- head for- head off- head out- head up* * *[hed]
I
1) ( Anat) cabeza fto stand on one's head — pararse de cabeza (AmL), hacer* el pino (Esp)
from head to foot o toe — de pies a cabeza, de arriba (a) abajo
he's a head taller than his brother — le lleva or le saca la cabeza a su hermano
head over heels: she tripped and went head over heels down the steps tropezó y cayó rodando escaleras abajo; to be head over heels in love estar* locamente or perdidamente enamorado; heads up! (AmE colloq) ojo! (fam), cuidado!; on your/his (own) head be it la responsabilidad es tuya/suya; to bang one's head against a (brick) wall darse* (con) la cabeza contra la pared; to be able to do something standing on one's head poder* hacer algo con los ojos cerrados; to bite o snap somebody's head off echarle una bronca a alguien (fam); to bury one's head in the sand hacer* como el avestruz; to get one's head down (colloq) ( work hard) ponerse* a trabajar en serio; ( settle for sleep) (BrE) irse* a dormir; to go over somebody's head ( bypassing hierarchy) pasar por encima de alguien; ( exceeding comprehension): his lecture went straight over my head no entendí nada de su conferencia; to go to somebody's head subírsele a la cabeza a alguien; to have a big o swelled o (BrE) swollen head ser* un creído; he's getting a swelled o (BrE) swollen head se le están subiendo los humos a la cabeza; to have one's head in the clouds tener* la cabeza llena de pájaros; to hold one's head up o high o up high ir* con la cabeza bien alta; to keep one's head above water mantenerse* a flote; to keep one's head down ( avoid attention) mantenerse* al margen; ( work hard) no levantar la cabeza; (lit: keep head lowered) no levantar la cabeza; to knock something on the head (colloq) dar* al traste con algo; to laugh one's head off reírse* a mandíbula batiente, desternillarse de (la) risa; to scream/shout one's head off gritar a voz en cuello; to make head or tail o (AmE also) heads or tails of something entender* algo; I can't make head or tail of it para mí esto no tiene ni pies ni cabeza; to rear one's ugly head: racism/fascism reared its ugly head again volvió a aparecer el fantasma del racismo/fascismo; to stand/be head and shoulders above somebody ( be superior) darle* cien vueltas a alguien, estar* muy por encima de alguien; to stand o turn something on its head darle* la vuelta a algo, poner* algo patas arriba (fam), dar* vuelta algo (CS); to turn somebody's head: the sort of good looks that turn heads el tipo de belleza que llama la atención or que hace que la gente se vuelva a mirar; (before n) head injury — lesión f en la cabeza
2) (mind, brain) cabeza fI said the first thing that came into my head — dije lo primero que se me ocurrió or que me vino a la cabeza
he needs his head examined — está or anda mal de la cabeza
she has a good head for business/figures — tiene cabeza para los negocios/los números
use your head! — usa la cabeza!, piensa un poco!
if we put our heads together, we'll be able to think of something — si lo pensamos juntos, algo se nos ocurrirá
it never entered my head that... — ni se me pasó por la cabeza or jamás pensé que...
to get something into somebody's head — meterle* algo en la cabeza a alguien
to be off one's head — (colloq) estar* chiflado (fam), estar* or andar* mal de la cabeza
to be out of one's head — (sl) ( on drugs) estar* flipado or volado or (Col) volando or (Méx) hasta atrás (arg); ( drunk) estar* como una cuba (fam)
to be soft o weak in the head — estar* mal de la cabeza
to get one's head (a)round something: I can't get my head (a)round this new system no me entra este nuevo sistema; to have one's head screwed on (right o the right way) (colloq) tener* la cabeza bien puesta or sentada; to keep/lose one's head mantener*/perder* la calma; two heads are better than one — cuatro ojos ven más que dos
3)a) ( of celery) cabeza f; (of nail, tack, pin) cabeza f; (of spear, arrow) punta f; ( of hammer) cabeza f, cotillo m; ( of pimple) punta f, cabeza f; ( on beer) espuma f; ( of river) cabecera fb) (top end - of bed, table) cabecera f; (- of page, letter) encabezamiento m; (- of procession, line) cabeza f4)a) ( chief) director, -tora m,fhead of state/government — jefe, -fa m,f de Estado/de Gobierno
the head of the household — el/la cabeza de familia; (before n)
head buyer — jefe, -fa m,f de compras
head girl/boy — (BrE Educ) alumno elegido para representar al alumnado de un colegio
head waiter — maître m, capitán m de meseros (Méx)
b) ( head teacher) (esp BrE) director, -tora m,f (de colegio)5)a) ( person)$15 per head — 15 dólares por cabeza or persona
6) ( crisis)to come to a head — hacer* crisis, llegar* a un punto crítico
7)a) ( magnetic device) (Audio, Comput) cabeza f, cabezal mb) ( of drill) cabezal mc) ( cylinder head) culata f8) ( Geog) cabo m
II
1.
1)a) \<\<march/procession\>\> encabezar*, ir* a la cabeza de; \<\<list\>\> encabezar*b) \<\<revolt\>\> acaudillar, ser* el cabecilla de; \<\<team\>\> capitanear; \<\<expedition/department\>\> dirigir*, estar* al frente de2) ( direct) (+ adv compl) \<\<vehicle/ship\>\> dirigir*which way are you headed? — ¿hacia or para dónde vas?
3) ( in soccer) \<\<ball\>\> cabecear4) \<\<page/chapter\>\> encabezar*
2.
viwhere are you heading? — ¿hacia or para dónde vas?
it's time we were heading back — ya va siendo hora de que volvamos or regresemos
Phrasal Verbs:- head for- head off- head up -
14 head
1. noun1) Kopf, der; Haupt, das (geh.)head first — mit dem Kopf zuerst/voran
head over heels in love — bis über beide Ohren verliebt (ugs.)
lose one's head — (fig.) den Kopf verlieren
be unable to make head or tail of something/somebody — aus etwas/jemandem nicht klug werden
2) (mind) Kopf, derin one's head — im Kopf
enter somebody's head — jemandem in den Sinn kommen
two heads are better than one — (prov.) zwei Köpfe sind besser als einer
I've got a good/bad head for figures — ich kann gut rechnen/rechnen kann ich überhaupt nicht
not quite right in the head — (coll.) nicht ganz richtig [im Kopf] (ugs.)
have got it into one's head that... — fest [davon] überzeugt sein, dass...
the first thing that comes into somebody's head — das erste, was jemandem einfällt
3) (person)a or per head — pro Kopf
playback/erasing head — Wiedergabe-/Löschkopf, der
head of government — Regierungschef, der/-chefin, die
head of state — Staatsoberhaupt, das
11) see academic.ru/33986/headmaster">headmaster; headmistress2. attributive adjectivehead waiter — Oberkellner, der
3. transitive verbhead office — Hauptverwaltung, die; (Commerc.) Hauptbüro, das
1) (provide with heading) überschreiben; betiteln3) (direct)4) (Footb.) köpfen5) (overtake and stop)4. intransitive verbhead somebody/something [off] — jemanden/etwas abdrängen
head for London — [Flugzeug, Schiff:] Kurs auf London nehmen; [Auto:] in Richtung London fahren
head towards or for somebody/the buffet — auf jemanden/das Buffet zusteuern
you're heading for trouble — du wirst Ärger bekommen
* * *[hed] 1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) der Kopf2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) der Kopf3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) die Kopflänge4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) das (Ober-)Haupt; Ober...5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) der Kopf6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) die Quelle7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) oberes Ende8) (the front part: He walked at the head of the procession.) die Spitze9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) die Begabung10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) der Leiter12) (a headland: Beachy Head.) die Landspitze13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) die Blume2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) an erster Stelle stehen2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) leiten3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) zusteuern4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) betiteln•- -headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails? - keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's head* * *[hed]I. NOUNfrom \head to foot [or toe] von Kopf bis Fußto bow one's \head den Kopf senkento nod one's \head mit dem Kopf nickento shake one's \head den Kopf schüttelnto put ideas into sb's \head jdm Flausen in den Kopf setzenwhat put that idea into your \head? wie kommst du denn darauf?to need a clear \head to do sth einen klaren Kopf brauchen, um etw zu tunto have a good \head for sth für etw akk begabt seinshe's got a good \head for figures sie kann gut mit Zahlen umgehento clear one's \head einen klaren Kopf bekommento get sb/sth out of one's \head sich dat jdn/etw aus dem Kopf schlagenI can't get that man out of my \head dieser Mann geht mir einfach nicht mehr aus dem Kopfto use one's \head seinen Verstand benutzena \head of broccoli/cauliflower ein Brokkoli/Blumenkohla \head of cabbage ein Kohlkopf ma \head of lettuce ein Salatto be a \head taller than sb [um] einen Kopf größer sein als jdto win by a \head mit einer Kopflänge Vorsprung gewinnen5. no pl (top, front part)the \head of the bed das Kopfende des Bettesat the \head of the table am Kopf[ende] des Tisches6. (blunt end) of a nail, pin, screw Kopf m; (end of tool) of a hammer Haupt nt, Kopf m; of a screwdriver Griff m; of tape, photographic film Anfang mthe \head of a match der Streichholzkopfthe \head of the family das Familienoberhaupta \head of state ein Staatsoberhaupt nt\heads or tails? Kopf oder Zahl?you have to pour the beer slowly so there isn't too big a \head on it man muss das Bier langsam einschenken, damit es nicht zu viel Schaum gibtthe \head of a river/stream ein Fluss-/Bachoberlauf m13. (accumulated amount)\head of steam Dampfdruck mthe \head of a boil/a pimple der Eiterpfropf einer Beule/eines Pickels17.▶ to not be able to make \head [n]or tail of sth aus etw dat nicht schlau [o klug] werden, sich dat auf etw akk keinen Reim machen können▶ to bring sth to a \head (carry sth too far) etw auf die Spitze treiben; (force a decision) etw forcieren [o zur Entscheidung bringen]▶ to bury one's \head in the sand, to have one's \head buried in the sand den Kopf in den Sand stecken▶ to do sth over sb's \head etw über jds Kopf hinweg tun▶ to get [or put] one's \head down BRIT (concentrate) sich akk [ganz auf eine Sache] konzentrieren; (sleep) sich akk aufs Ohr hauen fam▶ to get sth into one's \head etw begreifenwhen will you get it into your thick \head that...? wann geht es endlich in deinen sturen Kopf [o kapierst du endlich], dass...? fam▶ to give sb their \head jdn gewähren lassen, jdm seinen Willen lassen▶ to go over sb's \head über jds Kopf hinweg handeln▶ to go to sb's \head praise, success jdm zu Kopf steigen pej; alcohol, wine jdm in den [o zu] Kopf steigen▶ to have an old [or wise] \head on young shoulders für sein Alter ziemlich erwachsen [o reif] sein▶ to keep a cool \head einen kühlen Kopf bewahren▶ to keep one's \head einen klaren Kopf bewahren▶ to be off one's \head ( fam: be crazy, silly) übergeschnappt [o von allen guten Geistern verlassen] sein fam; (stoned) total zu[gedröhnt] [o zugekifft] sein slBen must be off his \head if he thinks Dad'll give him the money Ben kann nicht ganz bei Trost sein, wenn er glaubt, Dad würde ihm das Geld geben▶ to be [or go] over sb's \head über jds Horizont gehen▶ to put one's \heads together die Köpfe zusammenstecken▶ \heads will roll Köpfe werden rollenthe dog started barking its \head off der Hund begann, wie verrückt zu bellen▶ to have one's \head screwed on [right [or the right way]] ein patenter Mensch sein▶ to be \head and shoulders above sb/sth jdm/etw haushoch überlegen seinII. ADJECTIVEattr leitende(r, s)\head cook Küchenchef(in) m(f)\head office Zentrale fIII. TRANSITIVE VERB1. (be at the front of)▪ to \head sth etw anführenthe procession was \headed by the Queen die Queen ging der Prozession voran2. (be in charge of)to \head a firm/an organization eine Firma/Organisation leiten [o führen▪ to \head sth etw überschreiben [o mit einer Überschrift versehen]the article wasn't \headed der Artikel hatte keine Überschrift4. FBALLto \head the ball den Ball köpfen5. HORTto \head a tree einen Baum kappento \head home sich akk auf den Heimweg machento \head along a path einen Weg entlanglaufen3. (go toward)he \headed straight for the fridge er steuerte direkt auf den Kühlschrank zuto \head for disaster auf eine Katastrophe zusteuernto be \heading into [some] rough times schweren Zeiten entgegengehen* * *in cpds (= top, senior) Ober-* * *head [hed]A v/t2. voran-, vorausgehen (dat)3. (an)führen, leiten:a commission headed by ein Ausschuss unter der Leitung von4. lenken, steuern, dirigieren:a) um-, ablenken,b) abfangen,c) eine Gefahr etc abwenden, ein Gespräch etc abbiegen5. übertreffen6. einen Fluss etc (an der Quelle) umgehen7. mit einem Kopf etc versehen8. einen Titel geben (dat), betiteln9. die Spitze bilden von (oder gen)11. Fußball: den Ball köpfen:head away wegköpfen;head in einköpfen12. head upa) ein Fass ausböden,b) Wasser aufstauenB v/i1. a) gehen, fahren ( beide:for nach):be heading back auf dem Rückweg sein3. (mit der Front) liegen nach:4. (einen Kopf) ansetzen (Gemüse etc)5. sich entwickeln6. entspringen (Fluss)7. Fußball:head clear mit dem oder per Kopf klären;head in einköpfen;head wide vorbeiköpfenC adj1. Kopf…2. Spitzen…, Vorder…, an der Spitze stehend oder gehend3. Chef…, Haupt…, Ober…, Spitzen…, führend, oberst(er, e, es), erst(er, e, es):head cook Chefkoch m;head nurse Oberschwester fD s1. Kopf m:2. poet und fig Haupt n:head of the family Haupt der Familie, Familienvorstand m, -oberhaupt;3. Kopf m, Verstand m, auch Begabung f:he has a (good) head for languages er ist sehr sprachbegabt;head for figures Zahlengedächtnis n;have a good head for heights schwindelfrei sein;two heads are better than one zwei Köpfe wissen mehr als einer4. Spitze f, höchste Stelle, führende Stellung:at the head of an der Spitze von (od gen)5. a) (An)Führer(in), Leiter(in)b) Vorstand m, Vorsteher(in)c) Chef(in):head of government Regierungschefd) SCHULE Direktor m, Direktorin fa) oberer Absatz (einer Treppe)b) Kopf(ende) m(n) (eines Bettes, der Tafel etc)c) Kopf m (einer Buchseite, eines Briefes, eines Nagels, einer Stecknadel, eines Hammers, eines Golfschlägers etc)d) SCHIFF Topp m (Mast)7. Kopf m (einer Brücke oder Mole), oberes oder unteres Ende (eines Sees etc), Boden m (eines Fasses)8. a) Kopf m, Spitze f, vorderes Ende, Vorderteil m/nb) SCHIFF Bug mc) SCHIFF Toilette f (im Bug)9. Kopf m, (einzelne) Person:one pound a head ein Pfund pro Kopf oder Person10. (pl head) Stück n:50 head of cattle 50 Stück Vieh11. Br Anzahl f, Herde f, Ansammlung f (besonders Wild)12. Höhepunkt m, Krise f: → Bes Redew13. (Haupt-)Haar n:a beautiful head of hair schönes, volles Haar14. BOTa) (Salat- etc) Kopf m, Köpfchen n (kopfig gedrängter Blütenstand)15. ANAT Kopf m (vom Knochen oder Muskel)16. MED Durchbruchstelle f (eines Geschwürs etc)17. Vorgebirge n, Landspitze f, Kap n18. pl Vorderseite f (einer Münze):heads or tails? Wappen od Zahl?19. JAGD Geweih n:a deer of the first head ein fünfjähriger Hirsch21. Br Rahm m, Sahne f22. Quelle f (eines Flusses)23. a) Überschrift f, Titelkopf mb) Abschnitt m, Kapitel nc) (Haupt)Punkt m (einer Rede etc):the head and front das Wesentliche24. Abteilung f, Rubrik f, Kategorie f25. TYPO (Titel)Kopf m26. LING Oberbegriff m28. TECHa) Stauwasser nb) Staudamm m, -mauer f29. PHYS, TECHa) Gefälle n, Gefällhöhe fb) Druckhöhe fc) (Dampf-, Luft-, Gas) Druck md) Säule f, Säulenhöhe f (zur Druckmessung):head of water Wassersäule30. TECHa) Spindelkopf m (einer Fräsmaschine)b) Spindelbank f (einer Drehbank)c) Support m (einer Bohrbank)e) Saugmassel f (Gießerei)f) Kopf-, Deckplatte f, Haube f31. MUSc) Kopf m (einer Violine etc)32. Verdeck n, Dach n (einer Kutsche etc)b) …fan m:talk above sb’s head über jemandes Kopf hinweg reden;by head and shoulders an den Haaren (herbeiziehen), gewaltsam;(by) head and shoulders um Haupteslänge (größer etc), weitaus;head and shoulders above the rest den anderen turm- oder haushoch überlegen;from head to foot von Kopf bis Fuß;go off one’s head umg überschnappen;on one’s head auf dem Kopf stehend;on this head in diesem Punkt;out of one’s own heada) von sich aus, allein,b) auf eigene Verantwortung over sb’s head über jemandes Kopf hinweg;go over sb’s head to do sth jemanden übergehen und etwas tun;a) kopfüber (die Treppe hinunterstürzen),b) bis über die oder beide Ohren (verliebt sein) be head over heels in debt bis über die Ohren in Schulden sitzen oder stecken;bring to a head zum Ausbruch oder zur Entscheidung bringen;bury one’s head in the sand den Kopf in den Sand stecken;call for sb’s head jemandes Kopf fordern;go for a walk to clear one’s head um einen klaren Kopf zu bekommen;b) fig zur Entscheidung oder Krise kommen, sich zuspitzen cry one’s head off umg sich die Augen ausweinen oder aus dem Kopf weinen;it never entered his head to help her es kam ihm nie in den Sinn, ihr zu helfen;he’d forget his head if it wasn’t screwed on umg der würde sogar seinen Kopf vergessen, wenn er nicht angeschraubt wäre;gather head überhandnehmen;give a horse its head einem Pferd die Zügel schießen lassen;his name has gone out of my head mir ist sein Name entfallen;he has a good head on his shoulders er ist ein kluger Kopf;hold sth in one’s head etwas behalten, sich etwas merken;hold one’s head upa) den Kopf hoch halten,b) fig seine Selbstachtung nicht verlieren keep one’s head kühlen Kopf bewahren, die Nerven behalten;keep one’s head above water sich über Wasser halten (a. fig);a) etwas über den Haufen werfen umg,b) einer Sache ein Ende bereiten, Schluss machen mit etwas laugh one’s head off umg sich fast oder halb totlachen;let sb have his head jemandem seinen Willen lassen;it lies on my head es wird mir zur Last gelegt;lose one’s head den Kopf oder die Nerven verlieren;make head (gut) vorankommen, Fortschritte machen;I cannot make head or tail of it ich kann daraus nicht schlau werden, ich kann damit nichts anfangen;put sth into sb’s head jemandem etwas in den Kopf setzen;put sth out of one’s head sich etwas aus dem Kopf schlagen;they put their heads together sie steckten die Köpfe zusammen;run in sb’s head jemandem im Kopf herumgehen;take the head die Führung übernehmen;take sth into one’s head sich etwas in den Kopf setzen;talk sb’s head off umg jemandem ein Loch in den Bauch reden;turn sb’s head jemandem den Kopf verdrehen; → bang1 B 1, cloud A 1, knock B 1, roll B 1, swelled head, swollen head, top1 A 1hd abk1. hand2. head* * *1. noun1) Kopf, der; Haupt, das (geh.)mind your head! — Vorsicht, dein Kopf!; (on sign) Vorsicht - geringe Durchgangshöhe!
head first — mit dem Kopf zuerst/voran
lose one's head — (fig.) den Kopf verlieren
be unable to make head or tail of something/somebody — aus etwas/jemandem nicht klug werden
2) (mind) Kopf, dertwo heads are better than one — (prov.) zwei Köpfe sind besser als einer
I've got a good/bad head for figures — ich kann gut rechnen/rechnen kann ich überhaupt nicht
not quite right in the head — (coll.) nicht ganz richtig [im Kopf] (ugs.)
have got it into one's head that... — fest [davon] überzeugt sein, dass...
the first thing that comes into somebody's head — das erste, was jemandem einfällt
3) (person)a or per head — pro Kopf
5) in pl. (on coin)6) (working end etc.; also Mus.) Kopf, derplayback/erasing head — Wiedergabe-/Löschkopf, der
7) (on beer) Blume, diehead of government — Regierungschef, der/-chefin, die
head of state — Staatsoberhaupt, das
11) see headmaster; headmistress2. attributive adjectivehead waiter — Oberkellner, der
3. transitive verbhead office — Hauptverwaltung, die; (Commerc.) Hauptbüro, das
1) (provide with heading) überschreiben; betiteln2) (stand at top of) anführen [Liste]; (lead) leiten; führen [Bewegung]3) (direct)4) (Footb.) köpfen4. intransitive verbhead somebody/something [off] — jemanden/etwas abdrängen
head for London — [Flugzeug, Schiff:] Kurs auf London nehmen; [Auto:] in Richtung London fahren
head towards or for somebody/the buffet — auf jemanden/das Buffet zusteuern
* * *n.Chef- präfix.Haupt Häupter n.Kopf ¨-e m. v.an der Spitze stehen ausdr. -
15 head
[hed] nto bow one's \head den Kopf senken;to nod one's \head mit dem Kopf nicken;to shake one's \head den Kopf schüttelnto put ideas into sb's \head jdm Flausen in den Kopf setzen;what put that idea into your \head? wie kommst du denn darauf?;to need a clear \head to do sth einen klaren Kopf brauchen, um etw zu tun;to have a good \head for sth für etw akk begabt sein;she's got a good \head for figures sie kann gut mit Zahlen umgehen;to clear one's \head einen klaren Kopf bekommen;I can't get that man out of my \head dieser Mann geht mir einfach nicht mehr aus dem Kopf;to use one's \head seinen Verstand benutzena hundred \head of cattle einhundert Stück Vieh;a \head of broccoli/ cauliflower ein Brokkoli/Blumenkohl;a \head of cabbage ein Kohlkopf m;a \head of lettuce ein Salatto be a \head taller than sb [um] einen Kopf größer sein als jd;to win by a \head mit einer Kopflänge Vorsprung gewinnenthe \head of the bed das Kopfende des Bettes;at the \head of the table am Kopf[ende] des Tischesof a screwdriver Griff m;the \head of a match der Streichholzkopfthe \head of the family das Familienoberhaupt;a \head of state ein Staatsoberhaupt nt\heads or tails? Kopf oder Zahl?you have to pour the beer slowly so there isn't too big a \head on it man muss das Bier langsam einschenken, damit es nicht zu viel Schaum gibt\head of steam Dampfdruck m;the \head of a boil/ a pimple der Eiterpfropf einer Beule/eines PickelsPHRASES:to have one's \head in the clouds in höheren Regionen schweben ( hum)to be \head over heels in love bis über beide Ohren verliebt sein ( fam)to fall \head over heels in love with sb sich akk bis über beide Ohren in jdn verlieben;to bury one's \head in the sand;to have one's \head buried in the sand den Kopf in den Sand stecken;to be \head and shoulders above sb/ sth jdm/etw haushoch überlegen sein;to not be able to make \head [n]or tail of sth aus etw dat nicht schlau [o klug] werden, sich dat auf etw akk keinen Reim machen können;\heads I win, tails you lose ( you lose) ich gewinne auf jeden Fall;to keep a cool \head einen kühlen Kopf bewahren;to bang [or knock] sb's \heads together jdm den Kopf zurechtrücken;to bring sth to a \head ( carry sth too far) etw auf die Spitze treiben;( force a decision) etw forcieren [o zur Entscheidung bringen];to come to a \head sich akk zuspitzen;to do sth over sb's \head etw über jds Kopf hinweg tun;to get [or put] one's \head down ( Brit) ( concentrate) sich akk [ganz auf eine Sache] konzentrieren;to get sth into one's \head etw begreifen;when will you get it into your thick \head that...? wann geht es endlich in deinen sturen Kopf [o kapierst du endlich], dass...? ( fam)to give sb their \head jdn gewähren lassen, jdm seinen Willen lassen;to go over sb's \head über jds Kopf hinweg handeln;to go to sb's \head praise, success jdm zu Kopf steigen ( pej) alcohol, wine jdm in den [o zu] Kopf steigen;to keep one's \head einen klaren Kopf bewahren;to keep one's \head down den Kopf einziehen, auf Tauchstation gehen ( hum)to put one's \heads together die Köpfe zusammenstecken;\heads will roll Köpfe werden rollen;the dog started barking its \head off der Hund begann, wie verrückt zu bellen;to have taken sth into one's \head sich dat etw in den Kopf gesetzt haben;to be off one's \head (fam: be crazy, silly) übergeschnappt [o von allen guten Geistern verlassen] sein ( fam) ( stoned) total zu[gedröhnt] [o zugekifft] sein (sl)Ben must be off his \head when he thinks Dad'll give him the money Ben kann nicht ganz bei Trost sein, wenn er glaubt, Dad würde ihm das Geld geben;attr, inv leitende(r, s);\head cook Küchenchef(in) m(f);\head office Zentrale f;1) ( be at the front of)to \head sth etw anführen;the procession was \headed by the Queen die Queen ging der Prozession voran2) ( be in charge of)to \head sth etw überschreiben [o mit einer Überschrift versehen];the article wasn't \headed der Artikel hatte keine Überschrift4) fballto \head the ball den Ball köpfen5) hortto \head a tree einen Baum kappen vito \head home sich akk auf den Heimweg machen;to \head along a path einen Weg entlanglaufen3) ( go toward)to \head for sth auf dem Weg zu etw dat sein;he \headed straight for the fridge er steuerte direkt auf den Kühlschrank zu;to \head for disaster auf eine Katastrophe zusteuern;to \head into sth auf etw akk zusteuern;to be \heading into [some] rough times schweren Zeiten entgegengehen -
16 now
1. adverb1) ((at) the present period of time: I am now living in England.) ahora2) (at once; immediately: I can't do it now - you'll have to wait.) ya, ahora mismo3) ((at) this moment: He'll be at home now; From now on, I shall be more careful about what I say to her.) ahora4) ((in stories) then; at that time: We were now very close to the city.) entonces5) (because of what has happened etc: I now know better than to trust her.) ahora6) (a word in explanations, warnings, commands, or to show disbelief: Now this is what happened; Stop that, now!; Do be careful, now.) entonces
2. conjunction((often with that) because or since something has happened, is now true etc: Now that you are here, I can leave; Now you have left school, you will have to find a job.) ahora que, ya que- nowadays- for now
- just now
- every now and then/again
- now and then/again
- now
- now!
- now then
now adv1. ahorawe used to write by hand, but now we use computers antes escribíamos a mano, pero ahora usamos ordenadores2. yaI can't wait, I want it now! no puedo esperar, ¡lo quiero ya!tr[naʊ]1 (at the present) ahora; (used contrastively) ya■ where do you work now? ¿dónde trabajas ahora?2 (immediately) ya, ahora mismo■ do it now! ¡hazlo ya!3 (in past) ya, entonces4 (introductory) bueno, vamos a ver, veamos■ now, let's begin bueno, empecemos■ now (that) we're all here, we can begin ya que estamos todos, podemos empezar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby now yafor now por el momentofrom now on de ahora en adelantejust now (at this moment) en estos momentos, ahora mismo 2 (a short while ago) hace un momento, ahora mismo■ have you seen Ann? -- she was here just now ¿has visto a Ann? --estaba aquí hace un momentonow and then de vez en cuandonow now vale, basta, ya está bien■ now, now, don't fight vale ya, no os peleéisright now ahora mismonow ['naʊ] adv1) presently: ahora, ya, actualmentefrom now on: de ahora en adelantelong before now: ya hace tiemponow and then: de vez en cuando2) immediately: ahora (mismo), inmediatamentedo it right now!: ¡hazlo ahora mismo!3) then: ya, entoncesnow they were ready: ya estaban listos4) (used to introduce a statement, a question, a command, or a transition)now hear this!: ¡presten atención!now what do you think of that?: ¿qué piensas de eso?until now: hasta ahoraby now: yaten years from now: dentro de 10 añosnow conjnow that : ahora que, ya queadv.• ahora adv.• entonces adv.• hora adv.• ora adv.• pues adv.• ya adv.n.• actualidad s.f.• momento presente s.m.noun (in US) = National Organization for Women[naʊ]1. ADV1) (of present, immediate future)a) (=at this time) ahorawhat shall we do now? — ¿qué hacemos ahora?
•
now for something completely different — y ahora algo totalmente distinto•
not now, dear — ahora no, querido•
right now all I want to do is... — en este momento or ahora mismo, lo único que me apetece es...•
the time is now eight o'clock — son las ochob) (=these days) hoy en día, ahoranobody would think of doing that now — hoy en día or ahora a nadie se le ocurriría hacer eso
c) (=at last, already) yacan I go now? — ¿ya me puedo ir?
d) (=immediately) ahora; (more emphatic) yaif we leave now, we'll be there by six — si salimos ahora or ya, estaremos allí para las seis
•
I'll do it right now — lo haré ahora mismothey've been married now for 30 years — ya llevan 30 años casados, hace 30 años que se casaron
3) (in accounts of past events) ahorait had once been the pantry but was now his office — tiempo atrás había sido la despensa, pero ahora era su estudio
4) (after prep)•
as of now — a partir de ahora•
before now — (=already) ya, antes; (=in the past) antes de ahora; (=till this moment) hasta ahora, antesyou should have done that before now — ya tendrías que haber hecho eso, tendrías que haber hecho eso antes
I've gone hungry before now to feed my children — ya he pasado hambre antes de ahora para poder alimentar a mis hijos
•
between now and next Tuesday — entre hoy y el martes que viene•
by now, they must be there by now — ya deben haber llegadoby now it was clear that... — en ese momento ya estaba claro que...
•
(in) three weeks/100 years from now — dentro de tres semanas/100 años•
from now on — (with present, future tense) a partir de ahora, de ahora en adelante; (with past tense) a partir de entonces•
till now, until now, up to now — (=till this moment) hasta ahora; (=till that moment) hasta entonces5) (=in these circumstances)a) (gen) yait's raining, now we won't be able to go — está lloviendo, ya no podemos ir
how can I believe you now? — ¿cómo puedo seguir confiando en ti?
now what (do we do)? — ¿y ahora, qué (hacemos)?
they won't be long now — no tardarán en venir, al rato vienen (Mex)
b) (emphatic)now you've gone and done it! * — ¡ahora sí que la has hecho buena! *
now look what you've done! — ¡mira lo que has hecho!
•
any minute or moment now — de un momento a otroI'm busy just now — ahora mismo or en este momento estoy ocupado
here 1., 6)I saw him come in just now — lo he visto entrar hace un momento, acabo de verlo entrar
a) (introducing new topic) bien, buenonow, as you all know... — bien or bueno, como todos sabéis...
now, some people may disagree but... — bien or bueno, puede que algunos no estén de acuerdo pero...
now there's a coincidence! — ¡eso sí que es una coincidencia!
now, what's everyone drinking? — a ver, ¿qué queréis tomar?
d) (remonstrating, pacifying)now Fred, you don't really mean that — vamos Fred, no lo dices en serio
now, now, don't get so upset! — ¡venga, no te pongas así!
now, now, we'll have none of that! — ¡vale ya, nada de tonterías!
•
come now, you must be hungry — venga ya, no me digas que no tienes hambre•
hush now, don't cry — shh, no llores•
now then, what's the trouble? — ¡entonces a ver! ¿cuál es el problema?now then, don't tease! — ¡ya está bien, deja de burlarte!
•
well now, what have we here! — ¡vamos a ver! ¿qué tenemos aquí?8)now..., now...: now she dances, now she sings — liter tan pronto está bailando como cantando
2.PRONhere 3.3.CONJ4.ADJ actual* * *noun (in US) = National Organization for Women -
17 Nice
[naɪs] adjective1) (pleasing) nett; angenehm [Stimme]; schön [Wetter]; (iron.): (disgraceful, difficult) schön; sauber (iron.)she has a nice smile — sie lächelt so nett
you're a nice one, I must say — (iron.) du bist mir vielleicht einer
be in a nice mess — (iron.) in einem schönen Schlamassel sitzen (ugs.)
nice [and] warm/fast/high — schön warm/schnell/hoch
nice-looking — gut aussehend
2) (subtle) fein [Bedeutungsunterschied]* * *2) (used jokingly: We're in a nice mess now.) schön3) (exact; precise: a nice sense of timing.) genau•- academic.ru/49825/nicely">nicely- nicety
- to a nicety* * *[naɪs]I. adjdid you have a \nice holiday? war es schön im Urlaub?it's far \nicer here than anywhere else I've lived es ist viel schöner hier als irgendwo sonst, wo ich vorher gewohnt habe\nice talking to you, but I must be off now es war nett mit dir zu reden, aber jetzt muss ich wegit's \nice that you're staying here after all es ist schön, dass du trotz allem hierbleibst\nice to meet you! es freut mich, Sie/dich kennenzulernen!a \nice neighbourhood eine freundliche Gegend\nice weather schönes Wetter\nice work ( approv fam) gute [o saubere] Arbeit2. (amiable) nett, freundlichit was very \nice of you to drive her home es war sehr nett von dir, sie nach Hause zu fahrenI made a \nice mess of the job, and felt very embarrassed ich habe die Sache ganz schön vermasselt und es war mir äußerst peinlich3. (subtle) fein\nice distinction feine Unterscheidung4. (intensifier) schön\nice and big/long/warm schön groß/lang/warm5.▶ \nice guys finish last Nettigkeit zahlt sich nicht aus▶ \nice work if you can get it das würde ich mir auch gefallen lassenII. adv sorgfältigto talk \nice and clearly deutlich und langsam sprechen* * *[naɪs]adj (+er)1) nett; person, ways, voice nett, sympathisch; (= nice-looking) girl, dress, looks etc nett, hübsch; weather schön, gut; taste, smell, meal, whisky gut; warmth, feeling, car schön; food gut, lecker; (= skilful) workmanship, work gut, schön, feinbe a nice girl and... —
he always tries to be Mr Nice Guy — er will sich immer bei allen beliebt machen
have a nice day! (esp US) — schönen Tag noch!
it's ( so) nice to meet you at last/to see you again — es freut mich (sehr), Sie endlich (persönlich) kennenzulernen/Sie wieder zu treffen
it's been nice meeting you — ich habe mich gefreut, Sie kennenzulernen
I had a nice rest —
it's nice to be needed — es ist schön, gebraucht zu werden
how nice of you to... — wie nett or lieb von Ihnen, zu...
he has a nice taste in ties — er hat einen guten Geschmack, was Krawatten angeht
2) (intensifier) schöna nice long bath — ein schönes, langes Bad
nice and warm/near/quickly — schön warm/nahe/schnell
not a nice word/district/book — gar kein schönes Wort/Viertel/Buch
here's a nice state of affairs! — das sind ja schöne or nette Zustände!
you're in a nice mess — du sitzt schön im Schlamassel (inf)
that's a nice way to talk to your mother — das ist ja eine schöne Art, mit deiner Mutter zu sprechen, wie sprichst du denn mit deiner Mutter?
5) (= subtle) distinction, shade of meaning fein, genauoverly nice distinctions — überfeine or subtile Unterscheidungen
* * ** * *[naɪs] adjective1) (pleasing) nett; angenehm [Stimme]; schön [Wetter]; (iron.): (disgraceful, difficult) schön; sauber (iron.)you're a nice one, I must say — (iron.) du bist mir vielleicht einer
be in a nice mess — (iron.) in einem schönen Schlamassel sitzen (ugs.)
nice to meet you — freut mich, Sie kennen zu lernen
nice [and] warm/fast/high — schön warm/schnell/hoch
2) (subtle) fein [Bedeutungsunterschied]* * *adj.fein adj.freundlich adj.hübsch adj.lieb adj.nett adj. -
18 nice
[naɪs] adjective1) (pleasing) nett; angenehm [Stimme]; schön [Wetter]; (iron.): (disgraceful, difficult) schön; sauber (iron.)she has a nice smile — sie lächelt so nett
you're a nice one, I must say — (iron.) du bist mir vielleicht einer
be in a nice mess — (iron.) in einem schönen Schlamassel sitzen (ugs.)
nice [and] warm/fast/high — schön warm/schnell/hoch
nice-looking — gut aussehend
2) (subtle) fein [Bedeutungsunterschied]* * *2) (used jokingly: We're in a nice mess now.) schön3) (exact; precise: a nice sense of timing.) genau•- academic.ru/49825/nicely">nicely- nicety
- to a nicety* * *[naɪs]I. adjdid you have a \nice holiday? war es schön im Urlaub?it's far \nicer here than anywhere else I've lived es ist viel schöner hier als irgendwo sonst, wo ich vorher gewohnt habe\nice talking to you, but I must be off now es war nett mit dir zu reden, aber jetzt muss ich wegit's \nice that you're staying here after all es ist schön, dass du trotz allem hierbleibst\nice to meet you! es freut mich, Sie/dich kennenzulernen!a \nice neighbourhood eine freundliche Gegend\nice weather schönes Wetter\nice work ( approv fam) gute [o saubere] Arbeit2. (amiable) nett, freundlichit was very \nice of you to drive her home es war sehr nett von dir, sie nach Hause zu fahrenI made a \nice mess of the job, and felt very embarrassed ich habe die Sache ganz schön vermasselt und es war mir äußerst peinlich3. (subtle) fein\nice distinction feine Unterscheidung4. (intensifier) schön\nice and big/long/warm schön groß/lang/warm5.▶ \nice guys finish last Nettigkeit zahlt sich nicht aus▶ \nice work if you can get it das würde ich mir auch gefallen lassenII. adv sorgfältigto talk \nice and clearly deutlich und langsam sprechen* * *[naɪs]adj (+er)1) nett; person, ways, voice nett, sympathisch; (= nice-looking) girl, dress, looks etc nett, hübsch; weather schön, gut; taste, smell, meal, whisky gut; warmth, feeling, car schön; food gut, lecker; (= skilful) workmanship, work gut, schön, feinbe a nice girl and... —
he always tries to be Mr Nice Guy — er will sich immer bei allen beliebt machen
have a nice day! (esp US) — schönen Tag noch!
it's ( so) nice to meet you at last/to see you again — es freut mich (sehr), Sie endlich (persönlich) kennenzulernen/Sie wieder zu treffen
it's been nice meeting you — ich habe mich gefreut, Sie kennenzulernen
I had a nice rest —
it's nice to be needed — es ist schön, gebraucht zu werden
how nice of you to... — wie nett or lieb von Ihnen, zu...
he has a nice taste in ties — er hat einen guten Geschmack, was Krawatten angeht
2) (intensifier) schöna nice long bath — ein schönes, langes Bad
nice and warm/near/quickly — schön warm/nahe/schnell
not a nice word/district/book — gar kein schönes Wort/Viertel/Buch
here's a nice state of affairs! — das sind ja schöne or nette Zustände!
you're in a nice mess — du sitzt schön im Schlamassel (inf)
that's a nice way to talk to your mother — das ist ja eine schöne Art, mit deiner Mutter zu sprechen, wie sprichst du denn mit deiner Mutter?
5) (= subtle) distinction, shade of meaning fein, genauoverly nice distinctions — überfeine or subtile Unterscheidungen
* * *1. fein, zart2. fein, lecker (Speise etc)3. nett, freundlich, lieb ( alle:to sb zu jemandem)4. nett, hübsch, schön (alle auch iron):nice weather schönes Wetter;a nice mess iron eine schöne Bescherung;nice and fat schön fett;nice and warm hübsch oder schön warm5. heikel, wählerisch ( beide:about in dat)6. fein, scharf, genau:a nice distinction ein feiner Unterschied;nice judg(e)ment feines Urteilsvermögen;have a nice ear ein scharfes Ohr haben7. (peinlich) genau, sorgfältig, gewissenhaft8. fig heikel, kitzlig, schwierig:a nice question eine heikle Fragenot a nice song ein unanständiges Lied* * *[naɪs] adjective1) (pleasing) nett; angenehm [Stimme]; schön [Wetter]; (iron.): (disgraceful, difficult) schön; sauber (iron.)you're a nice one, I must say — (iron.) du bist mir vielleicht einer
be in a nice mess — (iron.) in einem schönen Schlamassel sitzen (ugs.)
nice to meet you — freut mich, Sie kennen zu lernen
nice [and] warm/fast/high — schön warm/schnell/hoch
2) (subtle) fein [Bedeutungsunterschied]* * *adj.fein adj.freundlich adj.hübsch adj.lieb adj.nett adj. -
19 finish
['fɪnɪʃ] 1. гл.1) = finish off кончать, заканчивать, завершать; доводить до концаHe finished the speech and sat down. — Он закончил речь и сел.
They hope to finish their new home before winter. — Они надеются закончить новый дом к зиме.
I must finish off the work while the light is good. — Я должен закончить работу, пока ещё что-то видно.
The children have finished off all the fruit. — Дети съели все фрукты.
Syn:Ant:2) спорт. финишироватьHe finished third in the race. — Он пришёл третьим в забеге.
3) ( finish in) кончаться, заканчиваться (чем-л.); иметь на конце (что-л.)The cat's tail finishes in white. — Хвост у кошки на конце белый.
The meeting finished in disorder. — Митинг закончился беспорядками.
The road finished in a narrow path. — Дорога превратилась в узкую тропинку.
We have some nice cheese to finish with. — А на десерт у нас есть очень хороший сыр.
4) ( finish with) переставать пользоваться (чем-л.); прекращать отношения с (кем-л.), порыватьJim decided to finish with him for good. — Джим решил навсегда разорвать с ним отношения.
I'm glad that Alice has finished with that worthless young man. — Я очень рад, что Алиса порвала с этим ничтожеством.
5) отделывать; отполировывать6) разрушать7) разг. прикончить, убитьSyn:dispatch 2.The long march has quite finished the troops. — Длинный переход обессилил войска.
•- finish up 2. сущ.1) конец, окончаниеto be in at the finish — присутствовать на завершающем этапе (соревнований, переговоров и т. п.)
Syn:2) спорт. финиш3) завершённость, законченностьMr. Freeman sang with perfect finish. — Пение мистера Фримана отличалось идеальной законченностью.
4) завершение, завершающая детальTwo smaller towers were designed as the finish of the building. — Две меньших размеров башни были задуманы как завершение всего здания.
5) тех. отделка, полировкаSyn:6) разг. увеселительное заведение, где заканчиваются ночные гулянки7) текст. аппретура -
20 nice
[naɪs] adjdid you have a \nice holiday? war es schön im Urlaub?;it's far \nicer here than anywhere else I've lived es ist viel schöner hier als irgendwo sonst, wo ich vorher gewohnt habe;\nice talking to you, but I must be off now es war nett mit dir zu reden, aber jetzt muss ich weg;it's \nice that you're staying here after all es ist schön, dass du trotz allem hierbleibst;\nice to meet you! es freut mich, Sie/dich kennenzulernen!;a \nice little earner ( esp Brit) eine wahre Goldgrube;a \nice neighbourhood eine freundliche Gegend;\nice weather schönes Wetter;2) ( amiable) nett, freundlich;it was very \nice of you to drive her home es war sehr nett von dir, sie nach Hause zu fahren;I made a \nice mess of the job, and felt very embarrassed ich habe die Sache ganz schön vermasselt und es war mir äußerst peinlich3) ( subtle) fein;\nice distinction feine Unterscheidung4) ( intensifier) schön;PHRASES:\nice guys finish last Nettigkeit zahlt sich nicht aus;\nice work if you can get it das würde ich mir auch gefallen lassen adv sorgfältig;to talk \nice and clearly deutlich und langsam sprechen
См. также в других словарях:
Walk-off home run — In baseball, a walk off home run is a home run that ends the game. It must be a home run that gives the home team the lead in the bottom of the final inning of the game either the ninth inning, or any extra inning, or any other regularly… … Wikipedia
off — off1 W1S1 [ɔf US o:f] adv, prep, adj 1.) away from a place ▪ He got into his car and drove off. ▪ Suddenly they turned off and parked in a side road. ▪ Once we were off the main freeway, the trip felt more like a vacation. ▪ Her husband was off… … Dictionary of contemporary English
Home with Kids — (Chinese: 家有儿女; pinyin: Jiā yǒu érnǚ), is a sitcom from Mainland China. There are totally four parts of Home with Kids , i.e. Home with Kids 1 , Home with Kids 2 , Home with Kids 3 and Home with Kids 4 , which were released respectively in 2004,… … Wikipedia
Home Again (song) — Home Again is a song by the New Zealand metal band Shihad. It was the major single off their third, self titled album (commonly known as The Fish Album ).The songThe song begins with a two chord riff that runs throughout the entire song,… … Wikipedia
Off-Road Velociraptor Safari — Developer(s) Flashbang Studios Publisher(s) … Wikipedia
Home advantage — In team sports, the term home advantage (also called home field/court/diamond/ice advantage) describes the advantage–usually a psychological advantage–that the home team is said to have over the visiting team as a result of playing in familiar… … Wikipedia
Home Information Pack — Under the provisions of the Housing Act 2004 a Home Information Pack (HIP), sometimes called a Seller s Pack, will have to be provided before a property in England and Wales can be put on the open market for sale with vacant possession. The pack… … Wikipedia
Off-roading — A Land Rover Defender 90 off roading Off roading is a term for driving a vehicle on unsurfaced roads or tracks, made of materials such as sand, gravel, riverbeds, mud, snow, rocks, and other natural terrain. Contents 1 … Wikipedia
Home Soil — ST episode name = Home Soil series = TNG ep num = 18 prod num = 117 date = February 22, 1988 writer = Robert Sabaroff director = Corey Allen guest = Walter Gotell, Elizabeth Lindsey, Gerard Prendergast stardate = 41463.9 year = 2364 prev = When… … Wikipedia
Must-carry — In cable television, governments apply a must carry regulation stating that locally licensed television stations must be carried on a cable provider s system. Contents 1 North America 1.1 Canada 1.2 United States 1.2.1 … Wikipedia
Home Guard (Denmark) — Danish Home Guard Hjemmeværnet Logo of Hjemmeværnet Founded April 1st 1949 Country … Wikipedia